Transcrição gerada por IA da Câmara Municipal de Medford, MA - 19 de julho de 2016 (fornecida não oficialmente por MT)

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Voltar para todas as transcrições

Mapa de calor dos alto-falantes

[Fred Dello Russo]: A 26ª reunião ordinária do Conselho Municipal de Medford terá início. Senhor secretário, por favor faça a chamada.

[Clerk]: Conselheiro Caraviello. Presente. Conselheiro Falco. Presente. Senhor Conselheiro. Presente. Vice-presidente Langer-Kern. Presente. Marcas do vereador. Presente. Conselheiro Scarpelli. Presente. Presidente Dello Russo.

[Fred Dello Russo]: Presente. Com sete membros presentes e nenhum ausente, junte-se a nós em pé e saudando a bandeira. Sim. Juro lealdade à bandeira dos Estados Unidos da América e à república que ela representa, uma nação sob Deus, indivisível, com liberdade e justiça para todos. Espero que você seja paciente conosco. Estamos tendo alguns problemas de áudio e comentários esta noite com o sistema. A comissão plenária, O Comitê Geral reuniu-se esta noite às 6 horas. O objetivo da reunião do Comitê de Todo foi receber as recomendações e discutir as recomendações do Comitê Ad Hoc da Lei de Preservação Comunitária para a implementação daquela, das partes dessa lei, e criar uma audiência para a cidade de Medford e estabelecer o Comitê de Preservação Comunitária. O conselho revisou essas recomendações do comitê ad hoc, presidido pelo vereador Knight, e votou pela aceitação das recomendações e pela implementação delas em um decreto que o procurador da cidade encaminhará ao conselho para consideração. Então, em relação à moção do Vereador Knight para aceitar esse papel. Todos aqueles a favor? Sim. Todos aqueles que se opõem? Esse documento é aceito. 16-586 oferecido pelo vice-presidente Lungo-Koehn seja resolvido para que o procurador da cidade forneça uma opinião por escrito sobre como o conselho de apelações estava concedendo variações de uso, considerando que o conselho municipal revogou a variação de uso em 1998 após uma petição de iniciativa em novembro de 1987. Fica ainda resolvido que seja emitido um parecer sobre como isso afeta a variação de uso mais recente emitida para o desenvolvimento na Avenida Middlesex. Senhora vice-presidente.

[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado, Presidente Dello Russo. Tenho algumas perguntas sobre o problema da variação de uso. Esta resolução deveria dizer 1988, não 1998. Em 1987, uma petição de iniciativa foi colocada em votação na qual o povo votou para eliminar a variação de uso, momento em que o conselho municipal, Conselho Municipal de Medford, votou em 1988 para eliminar a variação de uso. Eu sei que isso está em nosso decreto agora, e sei que obviamente há a questão de entrarmos com um recurso para o desenvolvimento da Locust Street, mas também questiono uso de área que foi emitido para Middlesex Ave em dezembro de 2014. Sei que foi levado a tribunal, creio eu, por abuters, e foi devolvido à Câmara de Recurso, foi devolvido, remetido à Câmara de Recurso, que se reuniu sobre o assunto há algumas semanas. Então a minha pergunta: eu gostaria simplesmente de modificar este documento e, além de fazer essas perguntas ao advogado, perguntar também a ele como o departamento de construção pode emitir uma variação de uso para esta propriedade da Middlesex Avenue, quando na verdade nem é permitido pelo decreto municipal e pela votação do conselho de 1987.

[Fred Dello Russo]: Sobre essa moção modificada pelo vice-presidente Lungo-Koehn. Todos aqueles a favor? Todos aqueles que se opõem? Carregar. 16-587. oferecido pelo vice-presidente Lago-Curran, fica decidido que a administração da cidade forneça uma atualização ao Conselho Municipal de Medford sobre o motivo pelo qual Wright's Pond teve um fechamento inesperado na semana passada e o que está sendo feito para garantir que o lago permaneça aberto pelo resto do verão. Senhora vice-presidente.

[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado, Presidente Dello Russo. Recebi reclamações de que Wright's Pond estava fechado na semana passada. Também recebi reclamações adicionais de que acho que há dois ou três dias o lago estava cortes, expondo as razões pelas quais estava no limite da sua capacidade. Então, gostaria de uma resposta sobre o que aconteceu na semana passada. E também, acho que temos um anúncio que estava em nossa mesa esta noite, de Amaya Burke, anunciando os regulamentos dos penhores. Não tenho certeza se algum de nós quer ler, mas parece que eles vão, só para resumir, parece que talvez não tenhamos salva-vidas suficientes e eles vão começar a fazer um rodízio de pessoas dentro e fora da água. que não impedirão as pessoas de entrar no lago, a menos que o estacionamento esteja lotado. Caso contrário, eles permitirão a entrada de pessoas com passes e as retirarão da água em rodízio. Mas pelo que entendi, há alguns dias as pessoas ficaram bastante chateadas porque estavam sendo rejeitadas. Eles compram o passe para o verão, que dura apenas cerca de oito semanas, e depois são rejeitados e proibidos de entrar no lago. Não sei se era boato ou não, mas alguém mencionou que até era permitida a entrada de transeuntes, e então quem comprou o passe para o verão inteiro não foi autorizado. Então, eu só quero ter certeza. Obviamente, algo poderia ter acontecido em relação à falta de coletes salva-vidas suficientes e ao planejamento de retornar há alguns meses. Parece que isto é algo que deveria ser planeado por volta de Fevereiro do ano, porque temos de garantir que temos salva-vidas suficientes para Obviamente, permita que qualquer pessoa com passe venha ao lago todos os dias. Então, só espero que no próximo ano possamos planejar um pouco melhor, conseguir alguns salva-vidas extras e, com sorte, mandar alguém embora pelo resto do verão.

[Fred Dello Russo]: Obrigado. Em relação à moção de aprovação do vice-presidente Lungo-Koehn, todos a favor? Todos aqueles que se opõem? A moção é aprovada, 16-588, apresentada pelo vice-presidente Lungo-Koehn. Resolveu-se que o Escritório de Desenvolvimento Comunitário atualize o Conselho Municipal de Medford Em relação ao obstáculo que deveria ser instalado na South Street, fica ainda resolvido que a Câmara Municipal de Medford receba uma lista de todos os locais que terão obstáculos instalados nos próximos seis meses. Senhora vice-presidente.

[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado, Presidente Dello Russo. Isso tem mais ou menos a ver com as lombadas elevadas. Sei que há alguns vereadores, especialmente Council Marks, que levantaram esta questão muitas vezes, e sei que há alguns que levantaram redutores de velocidade que deveriam ser instalados e nunca foram. E eu sei que conversamos sobre isso provavelmente há um ou dois meses. Mas também há uma lombada que deveria ser implementada, uma lombada elevada para o Memorial Park, todas as pessoas que usam o Memorial Park e estacionam na South Street. E deveria haver uma lombada elevada em South e Winthrop ou nos arredores. Lembro-me de ter conversado especificamente com o diretor do TOC sobre isso, provavelmente há um ano e meio ou dois anos. Então, eu só queria obter uma atualização sobre onde estamos com esse obstáculo. Não só temos o problema de todos estacionarem na South Street e irem ao Memorial Park e à segurança, mas também temos o problema de não transportar camiões em Harvard, que agora está a trazer camiões pela South Street, começando a receber reclamações de camiões pesados ​​que descem a South Street e entram na auto-estrada. Então eu acho que uma travessia de pedestres com maior velocidade O que é necessário na South Street são redutores de velocidade aumentados, e espero que possamos implementá-los, especialmente porque o projeto está em obras há mais de um ano. Então eu gostaria de propor a aprovação.

[Fred Dello Russo]: Sobre a moção de aprovação, gostaria de pedir o apoio do Presidente Longo e de todos eles, Vereador Marks.

[Michael Marks]: Obrigado, senhor presidente, e acredito que o que o vereador Longo está se referindo é a faixas de pedestres elevadas e não a lombadas. As lombadas são um pouco diferentes. Passagens de pedestres elevadas. Passagens de pedestres elevadas. O programa piloto e este conselho votaram várias vezes para obter uma atualização na Central Ave e Harvard quando a faixa de pedestres elevada seria colocada no programa piloto implementado pelo então prefeito McGlynn. O da Winthrop Street provavelmente já existe há cerca de dois anos e está fazendo seu trabalho lá. E concordo com o conselho de Longo. A ideia deste programa piloto que começou há dois anos era ver onde mais na comunidade Podemos usar essas faixas de pedestres elevadas como medida de acalmia do trânsito. E agora já se passaram mais de dois anos e só temos um terço do que nos foi prometido em passadeiras elevadas. E há outras áreas como Salt Street e outras áreas em toda a comunidade que se perguntam por que não vemos mais destes em toda a comunidade. É por isso que peço que recebamos uma resposta. Esta é pelo menos a terceira vez que solicito pessoalmente uma resposta às duas perguntas iniciais do piloto. que ainda não foram instalados, Senhor Presidente. Então, agradeço ao meu colega por trazer isso à tona esta noite.

[Fred Dello Russo]: Sobre a moção de aprovação do vice-presidente Lungo-Koehn, apoiada pelo vereador Marks. Todos aqueles a favor? Todos aqueles que se opõem? O movimento é realizado. Reconheço o vereador Caraviello. Vereador Caraviello pede suspensão de regras.

[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente.

[Fred Dello Russo]: Todos aqueles a favor? Todos aqueles que se opõem? Recomenda-se que a moção leve documentos pertencentes ao subcomitê de licenciamento.

[Richard Caraviello]: Senhor Presidente, se pudéssemos levar o documento 16-598,

[Fred Dello Russo]: Mediante moção do vereador Caraviello, 16-598, Carmen Vitschler deixou a petição apresentada por John e Alara Rebello, 64 Hemmingway, 18, Boston, Massachusetts, 2115, para Boston Wings, LLC, operando como ala em 1185, 678 Fellsway em Medford. O presidente reconhece o vereador. Os peticionários estão presentes? Por favor, apresente-se ao pódio e indique seu nome e endereço para registro.

[SPEAKER_01]: Laura Rebello con Wingstop, 678 Belsway, Medford, 02155.

[Fred Dello Russo]: Bem-vindo.

[SPEAKER_01]: Obrigado. E esta é Andrea, nossa diretora geral.

[Richard Caraviello]: Como você está, Andréa? Bem-vindo. Obrigado. Conselheiro. Obrigado, Sr. Presidente. Senhor Presidente, revi os documentos e eles parecem estar em ordem. Se as senhoras quiserem nos contar um pouco sobre seus negócios.

[SPEAKER_01]: A Wingstop é uma empresa nacional. São 900 no sul e oeste, compramos a área dentro do circuito 128 e Medford é nossa primeira localidade. Estamos muito entusiasmados por estar no Fellsway Plaza. Temos asas de frango, temos 11 sabores e estaremos abertos a partir das 11h. à meia-noite todos os dias. Temos capacidade para 45 pessoas e esperamos trabalhar com a cidade de Medford e contar com a presença de todos. visite nosso restaurante. Andrew é de Medford. Você gostaria?

[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Eu, uh, uh, faço uma moção de aprovação. O papel está em ordem.

[Fred Dello Russo]: Tudo bem. Uh, você deve saber que terá que obter permissão do cartório municipal para obter uma licença especial aberta até meia-noite. O horário normal de funcionamento dos restaurantes na cidade de Medford é das sete às 10, Sr. Então, para aquela hora extra de operação, Através do cartório municipal, você registrará uma petição e retornará diante de nós para aquela hora adicional de funcionamento.

[SPEAKER_01]: Bem. Tudo bem. Obrigado.

[Fred Dello Russo]: Gracias. Felicidades.

[SPEAKER_01]: Gracias. Felicidades.

[Fred Dello Russo]: Portanto, em resposta à moção de aprovação apresentada pelo Conselheiro Caraviello, a Presidência reconhece o Conselheiro Caballero.

[Adam Knight]: Senhor Presidente, na verdade apertei o botão apenas para levantar a questão da licença especial, mas o senhor cuidou disso.

[Fred Dello Russo]: Portanto, fico muito bem com a maioria das Marcas do Conselheiro. Uh, temos mais dois. Então, todos que são a favor? Todos aqueles que se opõem? A moção é aprovada, 16-599. Petição para licença de operador de táxi apresentada por Killett-Pierre em 165 Belrock Street em Everett, Massachusetts, dirigindo um táxi de plantão, fazendo negócios como MetroCab, 407 Rear, Mystic Avenue, Medford. O peticionário está presente? Sr. Pierre?

[Richard Caraviello]: Presidente reconhece vereador Caraviello. Obrigado, Sr. Presidente. E você dirige para um táxi de plantão, um táxi métrico? Por favor indique seu nome e endereço para registro.

[SPEAKER_26]: O meu nome? Sim. Sim, meu nome é Calik Pierre.

[Fred Dello Russo]: E seu endereço?

[SPEAKER_26]: 165 Calle Bear Walk, Everett.

[Richard Caraviello]: Obrigado. Senhor presidente? Senhor presidente, você dirigirá um táxi métrico? Sim. Ok, e essa é a única empresa de táxi para a qual você dirigirá em Medford? Sim. E você entende que isso é apenas para retiradas em Medford? Sim. Senhor Presidente, estes documentos parecem estar em ordem. Moção de aprovação.

[Michael Marks]: Na moção de aprovação do Vereador Caraviello, o Presidente agradece ao Vereador Marks, que: Senhor Presidente, registre-me na oposição com base na minha oposição às atuais leis de táxi existentes e na necessidade de modernizá-las.

[Fred Dello Russo]: Tome nota disso, vereador. Em relação à moção de aprovação, todos são a favor? Todos aqueles que se opõem? Com a oposição do Conselheiro Marks, a moção é aprovada. 16-600, Rudwan Hamdi. Você está aqui, Sr. Hamdi? Sim, por favor, suba ao pódio. 16-600, Petição de Licença de Operador Duty Free apresentada pelo Sr. Rudwan Hamdi de 158 Pearl Avenue, Revere. 02151, dirigindo para Mass Cab localizado em 121 Back, Mystic Avenue em Medford. Todos os documentos são arquivados. Por favor, indique seu nome e endereço para registro, senhor. Bem-vindo. Boa noite, senhor. Meu nome é Hamdi Radwan.

[Richard Caraviello]: Meu endereço é Avenida Polo 158, Masa del Río, 02151.

[Fred Dello Russo]: Obrigado.

[Richard Caraviello]: Presidente reconhece vereador Caraviello. Senhor Presidente, revi os documentos do cavalheiro. Eles parecem estar em ordem. E moção de aprovação.

[Fred Dello Russo]: Quanto à moção de aprovação, contestada pelo Vereador Marcos. Todos aqueles a favor? Todos aqueles que se opõem? Vereador Marks, sim, é isso. Obrigado, Sr. Presidente. Obrigado. Parabéns. Dirija com segurança. Enquanto estamos suspensos, o presidente reconhece o vereador Marks.

[Michael Marks]: Sua razão para... Quero elogiar e parabenizar um funcionário municipal, Sr. Presidente. Obrigado, vereador. Recentemente nos aposentamos do cartório municipal. E muitos de nós, advogados, trabalhamos em estreita colaboração com a equipe do secretário municipal e com Rosemary DePaulus, que serviu com distinção por 22 anos e o gabinete do secretário municipal acabou de se aposentar. E Rosemary sempre tem um rosto sorridente e uma pessoa muito acolhedora. E serviu com distinção, como mencionei, durante 22 anos. Ela será a única que sentirá falta dela naquele escritório. E quero agradecer-lhe pelos seus anos de serviço. e desejo-lhe o melhor como avó, mãe, esposa e todas as outras funções que desempenha, além de ser uma fiel funcionária desta comunidade. É por isso que quero agradecer-lhe pelos seus anos de serviço, Sr. Presidente.

[Fred Dello Russo]: Obrigado, Rosemary, e obrigado, Conselheiro Marks, por isso. Em relação ao pedido de aprovação do vereador Marcos, todos são a favor? Sim. Todos aqueles que se opõem? Feliz aposentadoria. Sobre o movimento de O vice-presidente Lungo-Koehn retornará à ordem habitual de negócios. Todos aqueles a favor? Todos aqueles que se opõem? O movimento passa. 16-589 oferecido pelo vice-presidente Lungo-Koehn. Resolveu-se que a Câmara Municipal de Medford solicite que a Autoridade de Recursos Hídricos de Massa faça amostras de nossa água em vários locais, como fizeram em agosto de 2015, para verificar os níveis atuais de chumbo. O presidente reconhece o vice-presidente.

[Breanna Lungo-Koehn]: E obrigado, Presidente Dello Russo. Durante as nossas audiências orçamentais, pedimos os níveis de chumbo que foram testados pela última vez pelo MWRA, e eles deram-nos a repartição, quais os níveis, a data de recolha foi Agosto, a última semana de Agosto de 2015 em cerca de 15 diferentes, em 15 áreas diferentes. Só perguntando, sei que a água da cidade foi testada recentemente e havia altos níveis de chumbo. Então, se pudéssemos fazer um novo teste de nível de chumbo em 2016, agradeceríamos muito. Queremos apenas ter a certeza de que continuamos a monitorizar e a descobrir formas de reduzir os níveis de chumbo na cidade, obviamente para o benefício das pessoas que vivem e trabalham aqui. Então, só peço que solicitemos que o MWRA faça outro teste, novamente em agosto ou em algum momento nos próximos dois meses, para que possamos ficar por dentro de tudo.

[Fred Dello Russo]: Muito bom. Por proposta do Vice-Presidente Lago-Curran, Conselheiro Knight.

[Adam Knight]: Sim, senhor presidente. Proponho alterar o documento para solicitar recomendações relativas à remediação se, de facto, estes testes de chumbo forem positivos por parte da Autoridade de Recursos Hídricos de Massachusetts.

[Fred Dello Russo]: Obrigado. Conforme alterado pelo Vereador Knight. Na moção de aprovação do vice-presidente Lago-Curran, apoiada pelo conselheiro Knight. Todos aqueles a favor? Sim. Conforme alterado. Todos aqueles que se opõem? Sim, eu tenho. 16-590 oferecido pelo vice-presidente Lugler-Kern. A cidade de Medford convoca as primárias estaduais em 8 de setembro de 2016. O secretário da cidade é ordenado, e por este meio autorizado e orientado, a notificar e avisar os habitantes da cidade de Medford que estão qualificados por lei para votar nos candidatos. nas primárias estaduais na quinta-feira, 8 de setembro de 2016, para se reunirem nos locais de votação de seus respectivos distritos e distritos, e nesse exato momento entregarem seus votos para os EUA. Representante no Distrito 5, Conselheiro do Governador no Distrito 6, Senador Estadual do Tribunal Geral, Middlesex Distrito 2, Representante Estadual no Tribunal Geral, 23 Distritos 34 e 35 de Middlesex, xerife do condado de Middlesex e outras vagas que possam existir ou ocorrer, e as urnas para as referidas primárias estaduais serão abertas às 7h. e permanecerá aberto até às 20h.

[Breanna Lungo-Koehn]: Moção para dispensar o restante da leitura para resumo da localização.

[Fred Dello Russo]: O resumo de que nossas primárias serão em 8 de setembro. Distrito 1, Distrito 1, Escola Andrews. Distrito 1, Delegacia 2, Clube dos Bombeiros. Distrito 2, Delegacia 1, St. Centro Paroquial de Francisco. Distrito 2, Delegacia 2, Roberts Elementary. Ala 3, Ala 1, Lawrence Memorial Hospital. Distrito 3, Delegacia 2, Templo Shalom. 4-1, Tufts University, traseira do Gantra Center. 4-2, Walking Court, Auburn e North Street no Fondacaro Center. 5-1 Columbus Elementary, 5-2 Columbus Elementary, 6-1 West Metro Fire Station, 6-2 The Brooks School, Ward 7, Precinct 1, Middlesex Valley Towers North Building, Ward 7, Precinct 2, McGlynn Public School, 8-1 no Senior Center em 101 Riverside Ave, e 8-2 Veterans of Foreign Sala de Guerra 11, Avenida Mística 1114. Dada a moção de aprovação, que o trabalho seja aceito. Todos aqueles a favor? Todos aqueles que se opõem? O movimento é realizado. 16-591, oferecido pelo Membro do Conselho Knight, fica resolvido que o Conselho Municipal de Medford parabenize Jack Dempsey por ter sido nomeado o Treinador de Softball Feminino do Ano de 2016 do Boston Globe. Foi ainda decidido que, em reconhecimento desta importante conquista, ele seria convidado para uma futura reunião do conselho para a apresentação de uma comenda do conselho. Senhor Conselheiro.

[Adam Knight]: Senhor Presidente, muito obrigado. E obrigado a Jack Dempsey por sua liderança e trabalho com o time feminino de softball da Medford High School. A dedicação e o trabalho árduo de Jack certamente valeram a pena. Você teve uma temporada memorável e importante este ano, Sr. Presidente. Eles foram longe nos playoffs e Eles eram candidatos ao título estadual, mas as coisas não correram tão bem quanto gostaríamos. As meninas do time de softball certamente tiveram um ano fantástico e acho que o Sr. Dempsey teve muito a ver com isso, Sr. Presidente. Ele tem sido um servidor público dedicado em nosso sistema escolar há muito tempo e também um treinador, mentor e modelo dedicado para estudantes-atletas da Medford High School. E gostaria de parabenizá-lo por esta conquista. Isso é algo que não acontece treinadores todos os dias. Isso não acontece com os treinadores todos os anos. Certamente é algo que não acontece com os treinadores em suas carreiras. Dito isto, penso que isto é algo que merece o reconhecimento da Câmara Municipal de Medford. E gostaria de agradecer mais uma vez ao Sr. Dempsey por tudo o que ele faz pela nossa comunidade.

[Fred Dello Russo]: A moção é aprovada pelo Conselheiro Knight, apoiado pelo Conselheiro Scott Belli. Todos aqueles a favor? Todos aqueles que se opõem? Pegue 16-592 oferecido pelo Vereador Knight. Resolveu-se que a Câmara Municipal de Medford parabeniza Ashley Eisner, sendo nomeada 2016 Boston Globe High School Girls' Softball All-Scholastic. Fica ainda resolvido que, em reconhecimento desta importante conquista, ela seja convidada para uma futura reunião do conselho para a apresentação de uma comenda do conselho. Conselheiro?

[Adam Knight]: Sim, senhor presidente. Acho que este ponto e o anterior andam de mãos dadas. Como muitos de vocês sabem, o meu pai foi treinador durante muito tempo e dizia que é fácil ganhar jogos quando se tem grandes jogadores. E ele tinha um grande jogador em seu time. Ashley Eisner fez coisas incríveis durante sua gestão como arremessadora de softball do Medford Mustang. E ser nomeado para a equipe feminina de softball do Boston Globe High School de 2016 foi realmente o ápice. Ela continuará e continuará sua carreira para o próximo nível. E desejo a todos boa sorte. Mas gostaria de agradecer pelo seu trabalho aqui e pela sua dedicação como Lady Mustang. A quantidade de sucesso e atenção que ela trouxe ao programa não tem precedentes, Senhor Presidente. O programa de softball juvenil está fora de cogitação no momento e acho que muito disso tem a ver com o sucesso de alguns dos jogadores mais velhos que passaram pelo programa. Dito isto, parabéns a Ashley Eisner por ter sido nomeada All-Scholastic. Essa também é uma conquista que não acontece todos os dias. Não é algo que Este é verdadeiramente o culminar de uma grande carreira, Senhor Presidente, e estou muito, muito feliz que ela e a sua família estejam a ver os frutos do seu trabalho dar frutos.

[Fred Dello Russo]: Uma moção de aprovação do Conselheiro Knight, apoiada pelo Conselheiro Falco. Todos aqueles a favor? Todos aqueles que se opõem? O movimento é realizado. 16-593 oferecido pelo Membro do Conselho Knight. Resolveu-se que a Câmara Municipal de Medford parabeniza Marion King-Morata por sua recente aposentadoria das Escolas Públicas de Medford. Resolva também que a Sra. Marauder será convidado para uma futura reunião do conselho para a apresentação de uma comenda oficial do conselho reconhecendo seu serviço à comunidade. Senhor Conselheiro.

[Adam Knight]: Senhor Presidente, muito obrigado. Acho que quando todos pensamos em nossa época como alunos do ensino fundamental, médio e médio, você se lembra de alguns professores que tiveram impacto em sua vida. E conheci a senhorita King pela primeira vez quando estava na sétima série. E estávamos na Escola Primária Brooks Hobbs, e a Sra. King era meu professor de matemática. E eu realmente penso em tudo que ela fez para me ajudar a alcançar e ter sucesso e para me desafiar, Sr. Presidente. E quando penso naqueles professores que realmente me ajudaram a me tornar a pessoa que sou hoje, ela é uma das que me vem à mente, junto com pessoas como Jack McDevitt, John McAdam, Buddy Kelly e Steve Maskell. Mas a Sra. Murata certamente foi Uma das primeiras pessoas que conheci como professor que realmente me inspirou a fazer mais. E não posso agradecer o suficiente pelo seu serviço à comunidade aqui, aos estudantes de Medford, e pela sua dedicação que vai além do dever. E acho que merece algum reconhecimento pelos seus muitos e muitos anos de serviço, Sr. Presidente. E eu pediria aos meus colegas vereadores que apoiassem esta medida.

[Fred Dello Russo]: A mãe dela era secretária na Kennedy Elementary School quando eu era criança. E aqueles lindos olhos azuis dele, a maneira como ele olhava para você, faziam você se sentir como um milhão de dólares e você poderia fazer qualquer coisa. E ela era uma mulher maravilhosa. E Marianne é a mesma. Estamos gratos a você. Então, a moção de aprovação do Conselheiro Knight. Todos aqueles a favor? Todos aqueles que se opõem? Carregar. Oferecido pelo Conselheiro Knight, 16-594 para ser resolvido Que a Câmara Municipal de Medford reconheça e agradeça a Cosmo Volpe por seu serviço à cidade de Medford como membro da Comissão Hormel nomeado pela Câmara Municipal. Fica ainda resolvido que o Sr. Volpe seja convidado para uma futura reunião do conselho para a apresentação de uma comenda do conselho. Senhor Conselheiro.

[Adam Knight]: Senhor Presidente, olhando a agenda, vejo que o Vereador Marks tem uma resolução semelhante parabenizando o Sr. Volpe. E refiro-me ao vereador Marks como membro líder. Obrigado.

[Fred Dello Russo]: 16-596 oferecido pelo Membro do Conselho Marks, seja resolvido que o veterano Comissário de Saúde Doméstica Cosmo Volpe seja reconhecido por seus muitos anos de serviço comprometido com a cidade de Medford. Vereador Marks, peço desculpas por ter perdido aquele vereador.

[Michael Marks]: Só quero esclarecer que sou o membro mais velho em termos de comprimento, não de idade. Eu só quero que isso seja conhecido. Quero agradecer ao Sr. Volpe, Cosmo Volpe, que mais uma vez serviu com distinção. por vários anos. Lembro-me de quando ele ingressou na Comissão O'Hare-Mell, há alguns anos, e todos nos lembramos de como era esse campo. Realmente era um poço de lama. E quando a cidade de Medford assumiu esse campo, Cosmo disse que seu único desejo era criar um campo de última geração para nossos alunos. E sua visão se tornou realidade. E quero agradecer-lhe pela sua diligência nessa questão específica. pelo excelente trabalho que não só a Cosmo, mas também a própria Comissão Hormel realizou para transformar aquele parque num parque reconhecido nacionalmente. E é procurado e tem uma lista de espera de diferentes organizações em todo Massachusetts que desejam alugar aquele campo específico devido à sua condição e ao trabalho que está sendo realizado. Houve também uma série de projetos de melhoria da infraestrutura em termos dos armários abaixo. A maioria das pessoas vê o estádio, a superfície e os assentos, e não percebe que existe toda uma rede sob os vestiários. E tem havido muito trabalho e ainda há muito a fazer para melhorar a área dos balneários. Mas quero agradecer a Cosmo Volpe pelos seus muitos anos de serviço. E eu concordo com o vereador Knight que Seria apropriado que ele viesse receber alojamento municipal.

[Adam Knight]: Cavalheiro Conselheiro? Não creio que alguém possa dizer melhor do que isso, Sr. Presidente. O Sr. Volpe tem sido um membro dedicado e comprometido da comissão. Ele manteve este conselho e os membros do conselho informados sobre o que está acontecendo, conforme exigido por sua nomeação. E penso que todos podemos ver a transformação da visão do Sr. Volpe e, na verdade, da visão do Sr. Buckley, com quem trabalhou como membros da Comissão do Leite Integral para nos levar onde estamos hoje. Então, gostaria de agradecer pelo seu serviço. Cosmo já existe há muito tempo e espero que você aproveite sua aposentadoria.

[Fred Dello Russo]: Muito bom. Então, na moção 16-594 do Conselheiro Knight, todos a favor? Todos aqueles que se opõem? E em relação à moção 16-596 do vereador Marks, todos a favor? Todos aqueles que se opõem? Os movimentos são executados. 16-595, oferecido pelo Membro do Conselho Knight, fica resolvido que o Conselho Municipal de Medford estende suas mais profundas condolências à família do bombeiro aposentado de Medford, Alan Jenkins, após seu recente falecimento. Senhor Conselheiro.

[Adam Knight]: Senhor Presidente, muito obrigado. Acho que posso dizer com segurança que a família Jenkins é lendária na cidade de Medford, especialmente na área de Barry Park. Alan serviu com distinção como membro do Corpo de Bombeiros de Medford. E ele faleceu recentemente devido a algumas complicações, creio eu, devido à exposição ao câncer, Sr. Presidente. E enquanto conversávamos com o chefe de polícia (quero dizer, o chefe dos bombeiros durante nossos debates orçamentários), ele disse que uma das principais causas de morte de bombeiros e bombeiros aposentados é a exposição real ao câncer após a aposentadoria. Portanto, elogio o chefe dos bombeiros pela sua iniciativa de começar a tentar estudar isto um pouco mais e implementar algumas salvaguardas. No entanto, isso não ajuda em nada a família Jenkins, Sr. Presidente. E Alan fará muita falta para a família Jenkins. Eu sei que estou. Sei que muitos dos membros do Medford Fire Club também o farão. E eu realmente gostaria de expressar minhas mais profundas condolências à sua família por seu recente falecimento, porque ele era um cara incrível e sua falta será sentida.

[Fred Dello Russo]: Então junte-se a nós em um momento de silêncio. Todo mundo se levanta. 16-597, oferecido pelo Vereador Caraviello. Resolveu-se que a Câmara Municipal de Medford parabeniza a Hallmark Health por seu acordo com o Tufts New England Medical Center, que garantirá que o Lawrence Memorial Hospital permaneça vibrante e saudável. Conselheiro Caraviello.

[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Acho que há algumas semanas já estava no jornal que a Hallmark Health estava prestes a chegar a um acordo com o Tufts New England Medical Center, que Esperamos que seja o impulso que você precisa para continuar funcionando na comunidade. Tive a oportunidade de falar com Alan McDonald um dia antes do anúncio e ele estava muito animado com o que estava por vir. E uma das coisas que conversamos foi manter o pronto-socorro aberto e a possibilidade de talvez trazer uma unidade infantil para Medford, por causa de sua afiliação ao Tufts Floating Hospital. Portanto, é uma escolha natural, há a Tufts University e o Tufts-New England Medical Center. Acho que eles se encaixarão bem na comunidade e espero que o Procurador-Geral considere adequado aprovar isso.

[Fred Dello Russo]: Muito bom. Então, na moção de aprovação do vereador Carfiello, todos a favor? Todos aqueles que se opõem? O movimento é realizado. Em relação à moção do vereador Knight para encerrar. Sobre a moção do vereador Knight para tomar nota. Fora de serviço 16601, comunicações do prefeito. Ao presidente, todos aqueles que são a favor? Todos aqueles que se opõem? O movimento é realizado. Comunicações do Prefeito, ao Presidente, aos Membros do Conselho Municipal, de Stephanie M. Burke, Prefeita. Pedido de reapropriação da Biblioteca Pública do Metro, OPM e Arquitecto. Prezados Presidente e Conselheiros, respeitosamente solicito e recomendo que seu honorável órgão aprove uma alocação de US$ 135.000 em dinheiro gratuito certificado para a seguinte finalidade. Biblioteca. Renovações de edifícios de bibliotecas, 320-610-5303, 000-0000-896-2117, 000, $ 135.000. Como você sabe, a cidade está tentando solicitar financiamento ao Conselho de Comissários de Bibliotecas de Massachusetts. exigindo que a cidade contrate um OPM, um gerente de projeto proprietário e um arquiteto para facilitar o pedido de financiamento. A estimativa é de US$ 35 mil para o OPM e US$ 100 mil para o arquiteto, que são para serviços que serão prestados por meio de subvenção. Obrigado pela consideração deste pedido. A Diretora da Biblioteca, Barbara Kerr, estará disponível para responder a quaisquer perguntas que você possa ter. O presidente reconhece o Conselheiro Knight.

[Adam Knight]: Senhor Presidente, gostaria de parabenizar o prefeito pela apresentação deste documento. Eu sei que isso provavelmente se deve a uma das resoluções do vereador Caraviello de pedir ao Conselho Estadual de Comissários de Bibliotecas alguns fundos para ver que tipo de trabalho podemos fazer para melhorar e renovar nossa biblioteca. Este é um documento que apoio sinceramente, mas embora seja uma dotação de 135.000 dólares, penso que seria bom para a Sra. Kerr se aproxima e nos dá uma pequena sinopse para apoiar um pouco esta carta, Sr. Presidente. Mas, em última análise, parece que estamos a tomar medidas na direção certa para financiar totalmente a nossa biblioteca e transformá-la numa instalação de última geração.

[Richard Caraviello]: Obrigado. Conselheiro Cavillo. Obrigado, Sr. Presidente. Senhor Presidente, para divulgação completa, farei parte do comitê de construção da biblioteca. É por isso que quero que todos saibam disso. E mais uma vez parabenizo Bárbara. Esta é a primeira reunião que tivemos. Esta é uma tarefa difícil para a cidade. Temos um cronograma muito bom para fazer isso. Se perdermos esse financiamento, o próximo só chegará no dia 22. Então, acho que vamos trabalhar duro e rápido e, com sorte, conseguiremos fazer isso rapidamente, para que possamos obter financiamento para construir o segundo andar da biblioteca e renová-lo.

[Fred Dello Russo]: Obrigado pela sua liderança positiva, Vereador, neste assunto. Vice-presidente Longo-Curran.

[Breanna Lungo-Koehn]: Gostaria apenas de fazer algumas perguntas depois que Bárbara apresentar sua visão geral. Boa noite.

[Fred Dello Russo]: Bem-vindo. Dê seu nome e endereço para registro, Bárbara.

[Barbara Kerr]: Meu nome é Barbara Kerr, 35 Baker Place, Newton, Massachusetts. Como sabem, estamos a candidatar-nos a uma bolsa de construção. O Conselho de Comissários da Biblioteca os emite em intervalos irregulares, por isso, felizmente, podemos solicitá-los. A submissão da subvenção está prevista para janeiro. Estamos a comprimir dois anos de trabalho em cerca de seis meses, mas estamos no caminho certo. Fiz um plano gigante de construção de espaço que atualmente está arquivado. Está sendo revisado pela Comissão da Biblioteca. E eles nos deram luz verde para prosseguir e contratar o gerente de projeto. E o gerente do projeto nos ajudará a contratar um arquiteto. Também temos um comitê de construção que se reunirá amanhã à noite pela primeira vez. Portanto, estamos no caminho certo. É muita coisa para fazer em seis meses, mas estou muito confiante. E a nossa resposta dos comissários da biblioteca foi excelente. Eles nos apoiam muito, são muito entusiasmados e fazem tudo o que podem para garantir que tenhamos sucesso.

[Fred Dello Russo]: Obrigado. Senhora vice-presidente.

[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado. Então, A inscrição vence em janeiro, você mencionou, e o que a inscrição envolve além da planta do prédio? O que mais a cidade e você terão para se unir?

[Barbara Kerr]: Ele conterá a planta do espaço, desenhos arquitetônicos, esquemas, estudo de viabilidade, estimativas de custos e diversos tipos de relatórios. materiais perigosos, algo da Mass Historical Commission. Não conheço todos eles em primeira mão, mas você acaba entregando a eles uma pasta enorme cheia de relatórios. E o gerente de projeto e o arquiteto irão guiá-lo durante a parte do relatório.

[Breanna Lungo-Koehn]: E quanto estamos pedindo exatamente?

[Barbara Kerr]: Ainda não sabemos. Ah, para isso, são 135. Para todo o edifício, não temos certeza. No momento, o plano de espaço que elaborei nos dá 51.000 pés quadrados em vez de 29, e o comissário da biblioteca diz que é um valor aproximado de US$ 400 por pé quadrado, então estamos olhando para 20 milhões. Provavelmente não é muito, mas poderia ser. Seria bom se fosse, mas não saberemos. números definidos até que o arquiteto termine.

[Breanna Lungo-Koehn]: Mas o que estamos pedindo, refazendo toda a biblioteca?

[Barbara Kerr]: Também não saberemos disso. Isto dependerá dos estudos de viabilidade e do estado do edifício existente. E minha suspeita é que eles vão manter a casca, mas vamos construí-la e redesenhá-la significativamente, porque há muitos problemas de acessibilidade no momento, porque ela está construída na encosta de um morro, basicamente. Mas realmente não, disse o comissário da biblioteca, não tente projetar isso na sua cabeça. Espere até que o arquiteto lhe mostre o que planeja fazer. E aí teremos uma ideia melhor de qual será o custo final e o projeto final.

[Breanna Lungo-Koehn]: E se eu pudesse lembrar a mim mesmo, ao conselho e ao público, sei que falamos sobre isso na comissão de toda a reunião quando discutimos o orçamento, mas com relação ao reembolso e o que, Qual é o percentual do subsídio e com que a cidade terá que contribuir?

[Barbara Kerr]: Eles pagam aproximadamente metade. Os comissários da biblioteca pagam metade. Eles cobrem os custos de construção, cobrem pisos, tetos, paredes, o edifício acabado, pagam pela fiação e pelas prateleiras. Eles não pagam pelos móveis, não pagam pelos equipamentos, não pagam pelo paisagismo e não pagam nenhum dos custos envolvidos para nos tirar do prédio porque em algum momento teremos que ir para outro lugar por provavelmente 18 meses enquanto Eles fazem o que vão fazer. Então é cerca de metade. Pretendemos, assim que soubermos se estamos na fila para receber uma subvenção, montar uma campanha de capital. Não saberemos ao certo se estaremos na lista até junho próximo, mas minha impressão é que, a menos que estraguemos terrivelmente as coisas nos próximos seis meses, ficaremos bem, em algum lugar da lista.

[Breanna Lungo-Koehn]: Então, saberemos se receberemos o subsídio em junho de 2017? Sim. E você está dizendo que poderíamos chegar a 20 milhões, poderia custar até 20 milhões, o que significa que a parcela da cidade teria que ser em torno de 10 milhões. Acho que sim, sim.

[Barbara Kerr]: Também não vamos necessariamente construir imediatamente. Eles colocam você em uma lista de espera e depois liberam os fundos. Existe a opção de prosseguir com a construção e receber também o reembolso.

[Breanna Lungo-Koehn]: Bem. E o que ele fez? Você sabe qual é o tempo de espera?

[Barbara Kerr]: Normalmente são alguns anos. Depende. Mas eu penso, o que ela disse? Que em oito anos todos da lista seriam atendidos. E na última reunião ele disse que provavelmente estaríamos no meio da lista.

[Breanna Lungo-Koehn]: É por isso que o próximo período de inscrição só será em 2020. Sim. CONCORDAR.

[Barbara Kerr]: Eles liberavam recursos a cada cinco anos e depois chegaram ao último grupo de 10 devido à situação econômica. Sim. Sim, serão alguns anos. Obrigado.

[Fred Dello Russo]: Obrigado, senhora vice-presidente. O presidente reconhece o vereador Marks.

[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. E estou muito feliz em ver isso avançando. E acho que também é importante lembrar a história disso, que a lei estadual exige que os municípios coloquem uma certa porcentagem em seu orçamento a cada ano para a manutenção e preservação de bibliotecas públicas. E há também uma disposição na lei estadual que permite uma isenção uh, quando as comunidades não podem, por qualquer motivo, ou não priorizam para sempre, seja qual for o motivo, os fundos para a sua biblioteca e a cidade do Método foram dispensados, acho que foram os últimos seis anos. Hum, e isso foi lamentável. E também foi lamentável, Senhor Presidente, porque nos deixou fora da disputa pelos subsídios estatais durante os últimos seis anos. Portanto, estou muito feliz em ver que estamos avançando nisso agora, mas estou igualmente decepcionado com esta administração e com a última administração pela falta de financiamento para uma biblioteca pública. E quero agradecer ao vereador Caraviello porque pouco depois do ano passado Quando os residentes se reuniram, e penso que foi a única razão pela qual isso aconteceu, a administração, no orçamento do ano passado, financiou-os até à dotação que precisávamos para sermos elegíveis para financiamento estatal. Também perdemos o reconhecimento no sistema da Biblioteca Regional Minuteman. E pelo que me disseram... Estávamos bem. Disseram-me que nosso cartão de biblioteca não funcionava em outras bibliotecas porque não o financiávamos integralmente.

[Barbara Kerr]: Ele fez isso. Se não tivéssemos obtido uma isenção, não teríamos conseguido fazê-lo, mas estávamos bem com isso.

[Michael Marks]: Bem, ouvi de moradores que saíram da rede ou devo dizer da rede e nos disseram que não podiam usar o cartão por causa dos problemas que estávamos tendo com financiamento, mas podemos discutir isso em outra hora. Então, estou feliz que isso seja, uh, Daqui para frente, Senhor Presidente, muitas pessoas nesta comunidade, você sabe, pessoas com quem conversei, sentem que, sim, nestes tempos de tecnologia, há um afastamento dos livros e assim por diante, mas a biblioteca é muito mais um recurso do que um livro de bolso. A biblioteca é um ponto de encontro. É um lugar onde os membros desta comunidade podem se encontrar e se associar. É um lugar que um dia gostaria de conhecer. têm reuniões e funções mais específicas. Eu sei que você costumava ter um pequeno quiosque na frente que ocasionalmente era trocado quando você tinha botões políticos dos últimos 100 anos em um caso. E imagino isso dentro da nossa biblioteca, algo que pode ser usado para muito mais do que a finalidade de uma suposta biblioteca que todos nós temos. E isso pode até significar pegar uma xícara de café e um muffin ou, você sabe, muito mais do que usamos atualmente na biblioteca. E quero agradecer ao vereador Caraviello pela sua visão. E espero que consigamos esse financiamento divertido e avancemos em uma biblioteca de última geração, que todos os nossos residentes merecem. Obrigado. Conselheiro. Conselheiro Falco.

[John Falco]: Obrigado, Sr. Presidente. Hum, também estou muito feliz por estarmos indo na direção certa com isso. Já faz muito tempo. Fico feliz em ver que estamos avançando e espero que este projeto se concretize. Quanto a, e eu sei que isso parece um pouco mais adiante, mas você mencionou que a construção pode levar até 18 meses se tudo correr conforme o planejado. Você já pensou no que aconteceria com a biblioteca durante esses 18 meses e talvez onde ela estaria?

[Barbara Kerr]: Bem, se Springstep ainda estiver vazio, seria um bom lugar. Geralmente, provavelmente não funcionará aqui. Normalmente, quando uma biblioteca é transferida para ser construída, ela é colocada em uma escola ou Depende, não sei, somos muito grandes, então não há prédios escolares. Meu amigo passou um ano e meio na academia de uma escola primária, então não sei. Isso é algo que teremos que considerar muito seriamente, porque temos um acervo muito importante. Não levaríamos tudo conosco, mas levaríamos minha equipe e muitos de nossos clientes, e precisaríamos de um espaço significativo para operar nesse período.

[John Falco]: É apenas uma preocupação, porque sei que existem Você tem muitos livros, computadores, funcionários e muita gente usa a biblioteca. É um ótimo recurso. É um ótimo edifício. É um ótimo recurso comunitário. E essa era só a minha preocupação, é que 18 meses, um ano e meio, é muito tempo. E só quero ter certeza de que esse serviço continua disponível para os moradores desta comunidade. Eu sei que será assim. mas será interessante saber qual é o plano a longo prazo.

[Barbara Kerr]: Sim, teremos que investigar isso. Ligue para o comitê de construção a partir de amanhã e analisaremos isso.

[Fred Dello Russo]: Ah, que bom. Bem. Obrigado. Obrigado, vereador. Então, sobre a moção de aprovação do vereador Caraviello, apoiada pelo vereador Knight, acredito que o cidadão atrás de você, senhora, deseja falar. Boa noite, senhor. Por favor indique seu nome e endereço para registro. Bem-vindo.

[Joe Viglione]: Obrigado. Joe Villione, 59 Garfield Ave, Medford Mass. E quero agradecer a Barbara Kerr pelo seu excelente trabalho na biblioteca. Ela é maravilhosa. Ela faz um ótimo trabalho. Como as bibliotecas possuem computadores, o aspecto educacional e arquivístico do Access TV, que documenta especificamente a nossa história, é um bom motivo, e já discutimos isso antes, para pegar dinheiro e criar uma biblioteca satélite. Com esta nova construção, Arlington Mass agora tem um satélite em frente à Arlington High School. Portanto, sua sede principal fica em cima da antiga biblioteca. Coincidentemente, a antiga Biblioteca de Arlington é o centro de acesso. E agora colocaram um satélite no instituto. Temos acesso ao ensino médio. Agora é a hora de olhar para este prédio e dizer, uau, computadores podem entrar aqui, as fitas históricas de nossos times esportivos, das obras do Cavaleiro. Eles podem ser documentados mês a mês e salvos na biblioteca. A biblioteca e a TV AXS são uma sinergia perfeita, exatamente o que queria a família que legou o terreno à cidade, a documentação das coisas em arquivo. É por isso que acho que Barbara Kerr é a pessoa certa. E acho que isso precisa ser considerado seriamente porque temos dinheiro na Prefeitura, mais de meio milhão de dólares. Agora é a hora, se não conseguirmos o dinheiro como o Sr. Marks estava falando, Membro do Conselho Marks, talvez o Membro do Conselho Marks e Breanna Lungo-Koehn possam liderar o ataque e podemos fazer isso pela comunidade e arquivar nossa história esportiva ali mesmo na biblioteca a que pertence. Obrigado.

[Fred Dello Russo]: O presidente reconhece o Conselheiro Knight pela moção de aprovação do Conselheiro Caraviello. Mova a aprovação, Sr. Presidente. Sobre essa moção, Sr. Secretário, chamada.

[Clerk]: Conselheiro Caraviello? Sim. Conselheiro Falco? Sim. Cavalheiro Conselheiro?

[Fred Dello Russo]: Sim.

[Clerk]: Vice-presidente Lowell-Kern? Sim. Marcas vereadoras? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Presidente da Rússia?

[Fred Dello Russo]: Sim. Com sete votos afirmativos e nenhum voto negativo, a moção é aprovada. Dezesseis, vereador? Enquanto estamos suspensos, podemos aceitar 16602, por favor? 16-602. Ao Presidente e Membros do Conselho Municipal de Medford, City Hall Medford Mass, nova doação de US$ 10.000 do East Cambridge Savings Bank. Prezado Senhor Presidente e membros do Conselho Municipal de Medford, de acordo com as disposições da Lei Geral, Capítulo 44, Parágrafo 53A, respeitosamente solicito e recomendo que seu honorável corpo aprove a aceitação de um Doação de US$ 10.000 do East Cambridge Savings Bank para apoiar o programa de parques de verão na cidade de Medford. Este é o sexto ano consecutivo que o East Cambridge Savings Bank faz generosas doações para este fim. Senhor Conselheiro.

[Adam Knight]: Senhor Presidente, o verão está quase acabando. Acho que é melhor aceitarmos esta doação antes que a temporada de Parques e Recreação termine. Eu certamente elogio o East Cambridge Savings Bank pelo seu compromisso contínuo com os jovens da nossa comunidade, ajudando a subsidiar a nossa capacidade de fornecer serviços recreativos aos jovens da nossa comunidade, Senhor Presidente. Isto é algo que apoiei no passado e continuarei a apoiar. Gostaria de lhe agradecer pelo dinheiro gratuito e por ser um grande vizinho, mas penso que é certamente um grande gesto e apoio-o incondicionalmente e peço a aprovação e peço aos meus colegas que também o apoiem e peçam uma votação nominal.

[Fred Dello Russo]: Sobre a moção de aprovação do Conselheiro Knight, Sr. Secretário, chamada. Sim com o voto de sete a afirmativa nenhuma a negativa o presente é um vice-presidente residente que deseja abordar Por favor indique seu nome e endereço para registro Olá, meu nome é Cheryl Rodríguez.

[Cheryl Rodriguez]: Eu moro em 2d1 Park Street e Você foi muito rápido. Eu joguei minhas costas para fora, então demorei um pouco mais para chegar lá. Você superou a questão dos direitos, é sobre isso que vim falar. Eu sei que você não quer ouvir isso, mas é uma pena. O fim de semana de inauguração foi dia 25 de junho e participei da lagoa. E eles faziam verificações de segurança a cada hora depois das 15h. m., onde expulsaram todo mundo da praia porque todos os salva-vidas precisavam descansar exatamente ao mesmo tempo. Mandei vários, fiz várias ligações e e-mails. Todos foram devolvidos do gabinete do prefeito. Entrei em contato com o departamento de parques porque frequento lagoas há mais de 30 anos. Esta era uma nova regra. Jeanne Camuso disse-me que estas verificações foram exigidas pela Cruz Vermelha. Então liguei para a Cruz Vermelha. A Cruz Vermelha diz que não fazemos mandatos. Fazemos apenas treinamento. Não sei por que ele teria dito isso. E então li o manual do salva-vidas. Fui treinado como salva-vidas na minha juventude e eles recomendaram rotações de salva-vidas em intervalos de 20 a 30 minutos para que seus olhos não ficassem vidrados. Não sei qual era a linguagem exata, apenas para mantê-los em movimento. Eles não recomendaram intervalos de hora em hora. Nenhum trabalho recomenda pausas a cada hora. No fim de semana de 4 de julho, Tentei voltar para a lagoa e eles me rejeitaram. Disseram-me que tinham capacidade para 70 pessoas. Minha mãe e minha filha já estavam na lagoa. Mandei uma mensagem para eles dizendo que não poderia entrar. Disseram-me que havia menos de 30 pessoas no lago. Então, mesmo quando a crise de ter 70 pessoas no lago passou, eles não permitiram que mais pessoas entrassem no lago. Na terça-feira, 7 de julho, tivemos o primeiro concerto do MFN. Se permitirmos apenas 70 pessoas na lagoa, talvez não consigamos realizar esses eventos porque muitas pessoas vêm naquela noite e não querem comprar um passe de natação. E se vamos fechar em 70 para quem pagou passe, provavelmente não poderemos ter mais de 150 lá no dia 7 de julho. No sábado, 16 de julho, tentei novamente ir ao lago. Às 4h30 eu passei. Disseram-me que estava fechado. Às 6 horas passei novamente. Ainda estava fechado. Acho difícil acreditar que durante esse tempo ninguém tenha saído do lago. Então liguei e falei com Linda desta vez no gabinete do prefeito e, embora ela tenha sido muito educada, ela me disse que devia ser por segurança e me disse que era um mandato do DCR. Então li sobre a lei de Massachusetts sobre DCR, que é o número 302 na seção 12. Não há regulamentos para Cassidy nas praias. Também olhei todas as praias controladas pelo DCR. Nenhum deles tinha limitações de capacidade em nenhuma de suas regras.

[Fred Dello Russo]: Então... Ponto de Informação, Conselheiro Knight. Não acredito que o DCR tenha controle jurisdicional sobre Wrights Point.

[Cheryl Rodriguez]: O que faz parte do meu argumento, porque foi essa a resposta que a Câmara Municipal me deu. Eles estão brincando, apenas tentando me dar uma resposta. Eu sei que quando eu ligava para o prefeito, para o ex-prefeito, eu conversava com a Rose e se ela não soubesse a resposta ela dizia: não sei. Deixe-me responder, o que teria sido uma resposta muito aceitável. Teria sido a resposta preferida, porque a maioria dos cidadãos não diria, ah, é um mandato da Cruz Vermelha. Bem, deixe-me olhar para cima e ver qual é o mandato da Cruz Vermelha. Eu fiz. Liguei novamente. Não é verdade. Então eu entendo que é um mandato do DCR. Novamente, faça sua pesquisa. Descobrir. Não é verdade. A maioria das pessoas apenas diz, ah, essa deve ser a regra. Essa regra é uma merda e eu não gosto disso. Então meu maior problema é que eles parecem querer proteger a nova pessoa. O nome dela é Helena. O Departamento de Parques me disse que ela foi contratada pelo prefeito, o que é bom, mas ela precisa aprender a fazer seu trabalho e fazê-lo corretamente.

[Fred Dello Russo]: Então liguei: Senhora, este não é um fórum público para criticar especificamente as pessoas ou para denunciá-las.

[Cheryl Rodriguez]: Não, não é uma crítica.

[Fred Dello Russo]: Não estou criticando o prefeito. Portanto, não é apropriado se comportar dessa forma.

[Cheryl Rodriguez]: Acho que minha atitude é bastante apropriada. Eu disse a ela que não me importo com quem a contratou, mas sinto que ela deveria aprender a fazer seu trabalho. Se você diz que este é um mandato da Cruz Vermelha ou do DCR, então você não conhece o trabalho deles. Eu pesquisei essas leis. Você está convidado a fazê-lo. Terei o maior prazer em fornecer links para lê-los. Passei bastante tempo. Eu li o salva-vidas. Eu li o manual de gestão. Eu li o manual de treinamento de salva-vidas. Passei por treinamento de salva-vidas. Eu li os regulamentos do DCR. Agora descobri que a prefeita divulgou a informação de que decidiu que o lago agora será uma piscina. A razão pela qual o lago é uma piscina é porque existem cordas ao redor da área de natação. Não é isso que é uma piscina. Uma piscina não é um corpo de água que tem, eu acho, disse ele, 148 acres. Estou preocupado porque agora temos um prefeito que pode transformar lagos em piscinas. Ele disse que são 148 acres, de acordo com sua página no Facebook, e se enquadrarão nos regulamentos do CMR 105-435.23, que trata do salva-vidas em piscinas. Afirma também que se você ultrapassar a capacidade balnear, seção 27, a capacidade balnear é inferior a um metro e meio, considerada inadequada para nadar. Qualquer pessoa que já esteve em Wright's Pond sabe que toda a área de natação de Wright's Pond é proibida para natação. Tem menos de um metro e meio de altura. Portanto, o regulamento seria que cada pessoa na água precisaria de um mínimo de 10 pés quadrados de espaço para nadar, o que representa uma capacidade superior a 75 pessoas. Então eu daria as boas-vindas a você Por favor, faça do lago um lago novamente e não um lago para... Ponto de Informação, Conselheiro Knight.

[Adam Knight]: Acredito que o lago está sob a jurisdição do Conselho do Parque e da piscina, ou seja, as regras e regulamentos do lago são definidos pelo Conselho do Parque ou através da administração e do Conselho do Parque reunidos esta tarde.

[Cheryl Rodriguez]: Sim. Eu estava, minha mãe estava naquela reunião e o prefeito emitiu isso em resposta a isso. Você leu isso na ata da reunião, e é por isso que estou aqui porque o prefeito entrou nesse cenário e declarou a lagoa uma piscina, a questão é que a lagoa não é uma piscina. Não é uma piscina. Não deve ser tratada como uma piscina. O lago funciona bem há 30, 40 anos, não importa quantos anos sejam, vocês devem saber disso. Mas não é uma piscina. E eu acho ridículo que eles estejam tão empenhados em estar certos que inventam que as coisas estão certas. Mesmo que você os invente, eles ainda não estarão corretos. Espero que alguém possa resolver esse problema. Tive três fins de semana de problemas em Wright's Pond. Restam apenas cinco. Se eles não conseguirem lidar com o gerenciamento dos salva-vidas, talvez tenhamos que transformar o lago em um local para nadar por sua própria conta e risco. Você pode comprar o passe. As pessoas no parque podem verificar seu passe e você pode entrar e nadar. Eu sei que é isso que as pessoas que não gostam do tempo que o lago fica aberto fazem hoje em dia. Então acho que precisamos, você sabe, não acho que o maior ato dela como prefeita em julho deveria ser arruinar o lago. Obrigado.

[Fred Dello Russo]: Por moção do conselho.

[Marian Tomaszczuk]: Olá, meu nome é Marianne Tomazook. Eu moro na Avenida Garfield, 29, em Medford, e estive na reunião da Comissão do Parque mais cedo. Perdi essa parte e eles me demitiram e disseram que não estavam interessados ​​na lei. Fui falar sobre o Rights Pond. Estou tendo problemas desde o primeiro fim de semana e liguei para a Prefeitura e para a Comissão de Parques e liguei para a Secretaria de Parques e Recreação por causa de, eu estava lá no primeiro fim de semana quando eles decidiram fazer isso, como Helen ligou para esse novo supervisor, bom, ela disse que era a diretora e disse que era a diretora e a Comissão de Parques não existia mais e ela era responsável por fazer todas as regras. Ele teve uma reunião com os parques, campos e salva-vidas. Foram eles que me disseram isso. Ele também me disse que as verificações de segurança que eu fazia a cada 50 ou 1 hora durante 20 minutos eram exigidas pela Cruz Vermelha, e que era um novo regulamento estadual, e que eu poderia ligar para a Cruz Vermelha e descobrir. Foi o que fiz e conversei com Kay Thompson, Diretora de Esportes Aquáticos de Massachusetts. e disse que a Cruz Vermelha instrui e certifica que não fazem mandatos. Eu queria saber de que estado essa mulher era porque nunca tinha ouvido falar de nada parecido antes. Eles não fazem essas coisas. Ela disse que Helen me contou que, nessas verificações de segurança, o motivo pelo qual não verificaram a água foi porque os corpos flutuam, então não há necessidade de verificá-los. Os salva-vidas saem para se reidratar e reaplicar o protetor solar. Em vez de girar, salva-vidas a cada 20 a 30 minutos, conforme indicado pelo manual do salva-vidas. Ele os girava a cada hora. Agora ele faz isso a cada 20 ou 30 minutos, fico feliz em dizer. Mas outras coisas não saem como planejado. No dia 4 de julho ele fechou. Eu fui uma das pessoas que entrou. Ela não permitiu a entrada de pessoas enquanto o trabalhador descia cada vez mais, até que no final da noite havia 12 pessoas. Ela começou no fim de semana passado indo até as mães de bebês e crianças pequenas e dizendo-lhes que elas não poderiam usar os dispositivos de flutuação que tinham em seus bebês e que nossos pais estavam supervisionando, porque, como eu disse, eles são bebês e crianças pequenas, então os pais têm que estar com eles. Eles são certificados pela Guarda Costeira. Diz nos direitos que a Comissão do Parque estabeleceu essas regras em setembro passado. Eu estava lá nessas reuniões. E diz nas regras que aí estão estabelecidas e aí publicadas, que eles estão autorizados a usá-los. Dizem que a Guarda Costeira os certificou. Os pais têm que estar presentes e supervisionar as crianças. E ela estava lá presente. Geralmente vou às quatro da tarde e fico até fechar. E ela os viu e os deixou usá-los a semana toda. Mas no sábado à noite ele decidiu avisar que isso não era mais permitido. E ele se aproximou de cada mãe, perguntou seus nomes, depois disse que não podiam mais usar e mandou tirar as crianças da água. Todas as mães se opuseram. E foi tudo no Facebook. Mas as coisas que eram permitidas, e tentei contar à Comissão de Parques, eram caudas de sereia, câmaras de ar, pranchas de bodyboard de um metro, que ela permitia que as crianças segurassem e depois pulassem, macarrão. Ela deixou as tábuas de isopor quebrarem, o que eu acho errado, porque esses pedacinhos de isopor espalhados por todo lado não só contaminam a água, mas depois Animais aquáticos, tartarugas, peixes, patos e gansos engasgarão com eles. É um perigo. Eles não queriam ouvir sobre isso. Eles me disseram que isso não é verdade porque não permitem. Bem, eu estava lá. Eu os vi. É permitido. Você pode perguntar a qualquer pessoa em Wright's Pond. Eles estão lá. Você pode ver as postagens do Facebook. Eles estavam lá. Mas eles me disseram, não, sou um mentiroso porque isso não é verdade. Eles não permitem. As lutas de arena deste ano são incríveis. Nunca vi lutas de arena assim. Nenhum dos salva-vidas os impediu. Estou falando de crianças mais velhas, de 10 a 14 anos, que pegam grandes bolas de areia e as jogam. Nenhum dos salva-vidas os impediu. Tenho dito às crianças o ano todo para pararem. Eles apenas olham para mim como se eu fosse louco. E eu falei, bom, se você não vai parar, seus pais não querem que você pare, é só ir aí longe de mim. Tudo bem. Tudo isso é bom. Mas bebês em pequenos dispositivos de flutuação com os pais não estão bem. Bem, a gota d'água foi esta carta, e eu disse que aquela carta estava errada. Essa lei está errada. Não é, o prefeito está usando a lei errada. Se você quiser usar uma lei, terá que usar a lei certa. Essa lei prevê uma área balnear com capacidade para piscina. A área de banho tem menos de um metro e meio. Wright's Pond, toda a área de natação tem menos de um metro e meio. Na verdade, eu estava lá com minha neta na área de colo. Essa área tem menos de um metro e meio onde eu estava nadando com minha neta. Toda a área balnear tem menos de um metro e meio. Você não pode usar essa regra. Estou lá há 57 anos. Nunca tivemos problemas com capacidade. No dia 4 de julho, quando foi fechado, havia oito carros naquele estacionamento. Não há razão para que aquela lagoa tenha sido fechada. Portanto, isso é uma grave má gestão. Nunca tivemos um problema como este nos 57 anos que estou lá. E não vejo que devamos começar a arruinar o lago agora. Portanto, não precisamos tratá-la como uma piscina e alguém precisa fazer algo a respeito. Mas não vamos fingir que é uma piscina. Não é uma piscina. Não tem mais de um metro e meio de altura. Você não pode usar uma regra que diz que tem mais de um metro e meio e que há 25 salva-vidas. Se você for usar uma régua, encontre a certa e use a metragem quadrada. E então você teria que ter mais de 300 pessoas naquela água. E não estiveram mais de 300 pessoas naquela água durante todo o verão. Obrigado.

[Robert Cappucci]: Bem-vindo, forneça seu nome e endereço para registro. Obrigado, Sr. Presidente. Rob Capucci, Rua Evans, 71. Tentarei ser muito breve. Esta noite fui à reunião do departamento de parques. E, uh, há algumas informações conflitantes com base no que o guarda-florestal estava lá, no que ele disse e nos cidadãos que vieram antes de nós. E, uh, quero dizer, se for, Se é responsabilidade desta Câmara Municipal, se tem alguma relação com o departamento de parques, não sei se financia, se vota a favor no orçamento. Eu sugeriria que as regras, que alguém do departamento de parques viesse aqui e contasse a sua versão da história. Por exemplo, o guarda-florestal que estava lá disse que sempre havia dois policiais na base de Wright's Pond e, quando as pessoas saíam, ele deixava as pessoas entrarem. Mas de acordo com a cidadã que esteve aqui esta noite, isso é contraditório e ela está a relatar outra coisa. E se foi isso que o cidadão disse, tudo se resume ao fato de os residentes de Medford pagarem uma taxa para usá-lo. E, aparentemente, às vezes eles negam, mesmo depois de pagarem por isso. Com todo o respeito, isso se traduz em outras coisas na cidade de Medford, onde nossos impostos e nós não recebemos serviços básicos essenciais. E é uma questão muito séria que só espero que, com base nos relatórios contraditórios que existem de um observador externo objectivo, tendo estado na reunião antes e tendo ouvido o que os meus concidadãos disseram, É uma questão importante que devemos analisar mais aprofundadamente, e essa é a minha humilde sugestão. Obrigado, Sr. Presidente.

[Fred Dello Russo]: Por proposta do Conselheiro Nyland.

[Breanna Lungo-Koehn]: Se me permitem, através do Presidente, sei que temos o procurador da cidade na audiência, e tenho certeza de que ele não revisou o CMR 105.435.23, mas se talvez pudéssemos fazer um pedido que Analisamos isso e vemos se há uma maneira de garantir que a regra adequada cubra o peão de direitos em vez de ser um peão, não um grupo. Parece que os níveis de habilidade são completamente diferentes, e acho que provavelmente se pudéssemos Solicito respeitosamente que a prefeita analise este comunicado que enviou no dia 19, para que talvez possamos resolver o assunto.

[Mark Rumley]: Sim, não tenho certeza se precisa de resolução. O diretor interino do Conselho de Saúde está aqui. Talvez eu possa abordar essas preocupações esta noite.

[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado.

[SPEAKER_16]: Boa noite, Dr. Marino. Não exatamente. Boa noite vereadores. Ricardo Marinho, Diretor interino de Saúde Pública da cidade. Existem regras diferentes para piscinas e praias balneares. Os regulamentos da Commonwealth para praias balneares abordam apenas a qualidade da água. O carregamento beta e os salva-vidas não se aplicam. Os salva-vidas são treinados para a segurança da piscina. Eles levam a segurança da água muito a sério Em sua defesa, não é um mau axioma limitar o número de banhistas dentro da lagoa para que os salva-vidas tenham um nível de conforto que lhes permita alcançar a segurança. Verificações regulares do censo e contas provavelmente não são uma má ideia. No entanto, não existem regulamentos para praias balneares. Eles estão usando o que eu chamaria de um bom princípio operacional. Não é uma lei, mas acho que é algo que eu apoiaria e endossaria. Gostaria que os salva-vidas sempre se sentissem confortáveis ​​por estarem supervisionando com um nível diligente de segurança. Por mais lamentável que seja, não vejo que seja necessário para limitar carros no estacionamento. Nem o código das piscinas nem o regulamento das praias balneares especificam a capacidade de estacionamento. Esperávamos que, numa base voluntária, pudessem levar as pessoas para dentro e para fora da água em bicicletas. Eu sei que quando há trovão, há ordem total. Quando há relâmpagos, há uma ordem geral diferente. Não sei a história que aconteceu aqui. Estou apenas ouvindo o que foi relatado e pretendido esta noite. Agradeceria qualquer pergunta, se pudesse, mas gostaria apenas de esclarecer que existem regras diferentes e que lhe foram fornecidas as secções relevantes.

[Fred Dello Russo]: Marcas do vereador.

[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Marino. Acho que minha pergunta é então, Por que temos que distinguir se queremos nos referir a ele como piscina ou lagoa? Se uma CMR só se aplica a piscinas, pelo que ouvi, por que não podemos aplicar normas de segurança, o que concordo com você, deveria haver normas e coisas assim para segurança pública. Por que temos que voltar e dizer: isto é um grupo? Não vamos chamar isso de piscina. Segundo a prefeita, ela chama isso de piscina.

[SPEAKER_16]: Acho que é uma conclusão que não entendi. A regra é uma regra de grupo, mas não é uma regra ruim. Mas ela não está dizendo que Wrights Pond é uma piscina. O que não é. Certamente é. É uma praia para banho com água doce.

[Michael Marks]: OK. Talvez parte da confusão se deva ao facto de estarmos a estabelecer novos padrões. Porque não me lembro desses padrões no passado. Hum, e agora estamos estabelecendo novos padrões, que estão sob a autoridade da comissão do parque, correto?

[SPEAKER_16]: Não posso falar sobre o que aconteceu antes disso, você sabe, antes de hoje.

[Michael Marks]: Bom. Mas todas as regras e regulamentos estão sob a autoridade de acordo com o decreto municipal, sob a autoridade da comissão do parque. Portanto, se a prefeita quisesse implementar unilateralmente os regulamentos das piscinas, ela teria que comparecer à comissão do parque para fazê-lo.

[SPEAKER_16]: Neste momento, acredito que a orientação do prefeito é fazer um rodízio de nadadores de forma voluntária. Não é uma regra estrita. Simplesmente não é. Numa praia balnear, não é. Então, os salva-vidas teriam que se voluntariar para fazer rodízio? Não, não, não é isso que estou dizendo. Que se os salva-vidas se sentirem desconfortáveis ​​depois de realizarem um censo do número de corpos na água, e determinarem que a carga de banhistas excede o seu nível de conforto de, digamos, 25 banhistas por salva-vidas sob supervisão, eles poderiam pedir que as pessoas saíssem e dessem uma oportunidade a outras pessoas.

[Michael Marks]: E isso já aconteceu no passado ou você não sabe porque é parente?

[SPEAKER_16]: Não sei porque isso não estava presente. Fiz apenas uma inspeção durante toda a temporada e o comparecimento foi escasso, mas era de manhã cedo.

[Michael Marks]: Então, acho que o que estou dizendo é que se isso não é uma prática passada, então talvez devesse ter sido uma regra e um regulamento votado pela comissão do parque e talvez eles tenham votado, mas não estou ciente disso. E penso que é por isso que ouvimos preocupações dos residentes, porque as pessoas que prometeram os seus direitos durante muitos, muitos anos, Eles não estão familiarizados com essas novas regras e regulamentos.

[SPEAKER_16]: Só posso presumir que é um aborrecimento ser deixado completamente de fora. Nem todo mundo que dirige até o lago esvaziará toda a carga do carro na área de água. Por outras palavras, se há cinco pessoas num carro, talvez duas possam entrar na água, talvez cinco possam entrar na água, talvez nenhuma delas consiga entrar na água. Os lugares de estacionamento têm pouco a ver, na minha opinião, com a carga de banhistas. Portanto, acho que estou interessado em saúde e segurança e quero respeitar o nível de conforto dos socorristas. Eu acho que é uma grande responsabilidade tentar determinar quantas pessoas estão no lago, você sabe, sem fazer verificações periódicas, quão seguro o lago é. Se tem tanta gente aí que nem consegue ver o fundo. Além disso, a areia não é um fundo fácil. Numa piscina moderna, você sabe, é azul claro e é muito fácil ver quantas pessoas estão na piscina. É muito mais difícil ver quantas pessoas estão na lagoa.

[Michael Marks]: Concordo com você. E acho que foi no ano passado ou no ano anterior a termos um incidente lá em cima onde uma vida foi salva.

[SPEAKER_16]: E tenho certeza de que isso está agravando suas preocupações com segurança.

[Michael Marks]: Bom. Uma vida foi salva e reconhecemos aquele salva-vidas em particular pela sua resposta heróica ao salvar a vida de um menino em Wrights Pond. Então eu concordo com tudo que você diz. Só acho que talvez a comunicação pudesse ser melhor. A abertura e a transparência poderiam ter sido muito melhores. E se uma regra e um regulamento fossem alterados ou ser rigorosamente aplicado. Agora é fácil transmitir essa mensagem. Para que as pessoas da comunidade saibam que estão comprando passes.

[Fred Dello Russo]: Obrigado, Sr. Presidente. Obrigado. Marcas de advogado. Obrigado, Sr. Diretor. De nada. Senhora cidadã.

[Marian Tomaszczuk]: Marion Tomazuk novamente. Só queria fazer uma pergunta, é que este ano temos o mesmo número de salva-vidas que nos anos anteriores. Eu sei disso porque perguntei à Parks and Recreation quem contrata salva-vidas. Então, por que, e também vendemos o mesmo número de passes este ano que nos anos anteriores, então por que este ano de repente temos um problema? com capacidade, com esses temas. Quer dizer, de repente, como eu disse, estou indo para o lago há 57 anos. Eu nunca tinha sido rejeitado antes. Nunca me disseram para sair da água e ir ao banheiro repetidamente por 20 minutos. o que considero muito degradante. E disseram a outras mães e avós como eu que elas realmente não precisam ser criadas dessa maneira. Existem três banheiros femininos. Não sei quantos banheiros masculinos existem. Eu nunca estive lá. Mas você pode imaginar se todos no lago se levantassem e fossem ao banheiro ao mesmo tempo, o que isso faria com os canos, o que isso faria com as filas lá em cima? E no primeiro fim de semana foram 95 graus. A água estava gelada. Sou um idoso deficiente. Quando liguei para a prefeitura e falei que não era muito agradável para mim sair da água de 15 em 15 minutos e ir sentar no calor por 20 minutos seguidos, eles me disseram para ir até a lanchonete e ir para a sombra, e que eu poderia sentar ali. Eu disse, acabei de te contar que sou um idoso deficiente. E eu disse, é um verdadeiro choque voltar para aquela água fria. E ele disse, bem, então por que você não foi para casa? Achei isso muito rude e condescendente. Já foi ruim ouvir o salva-vidas me dizer como, você sabe, continuar indo ao banheiro. Mas fui lá para relaxar, me refrescar, ficar com minha neta. Eu não fui lá para ser assediado. Foi a quinta vez em três horas e meia que saí. Mas porque é que, como digo, se é o mesmo número de salva-vidas, se é o mesmo número de passes, isto acontece? Posso dizer que a zona balnear, se olharmos para a legislação, tem menos de um metro e meio. Portanto, não é considerada piscina. Que o prefeito declare que é uma piscina está errado. Esta é a Lagoa Wright. Simplesmente usamos a petição da Autonomia para declará-la nossa joia.

[Adam Knight]: Então, por favor, Scott. Não creio que o prefeito esteja declarando Wrights Pond uma piscina. Acho que o que o prefeito está fazendo é adotar um padrão de segurança para piscinas, porque não existe um padrão de segurança para piscinas em áreas de natação de água doce. Então o que o prefeito está fazendo é adotar a proporção de um salva-vidas para cada 25 nadadores. Se houver quatro salva-vidas, 100 pessoas podem entrar na água, pelo que entendi e pela minha leitura disto.

[Marian Tomaszczuk]: Bem, para fazer isso, você precisa declará-lo um grupo.

[Adam Knight]: E piscina – não, ela está adotando – na esfera municipal, ela está adotando normas de segurança.

[Marian Tomaszczuk]: Bem, ela está acima da comissão do parque.

[Adam Knight]: Está adotando padrões de segurança e usando CMR—105 CMR 435 como base ou linguagem espelhada. Quer dizer, acho que agora o que está acontecendo é que não existe um padrão de segurança para o número de nadadores que estão na água e a proporção entre nadadores e salva-vidas. A prefeita analisou isso e disse que é uma questão de segurança, e ela implementou uma regra de segurança. É assim que eu leio e vejo isso. Agora, certamente posso entender que as pessoas fiquem frustradas e não consigam acessar o lago e aproveitá-lo da maneira que acharem melhor, mas acho que as pessoas vão gostar muito menos se alguém se afogar no lago e morrer. Portanto, certamente tenho preocupações sobre a implementação. Mas em termos de substância, a mudança política centra-se na segurança geral dos banhistas e permite que os salva-vidas garantam a segurança de todas as pessoas na zona balnear. Se esta é a política que adoptaram e esta é a razão pela qual a adoptaram, certamente não tenho qualquer problema em adoptar políticas fortes de segurança pública para que as pessoas não morram no lago, Senhor Presidente. Certamente não tenho nenhum problema com isso. Tenho algum problema com a forma como é comunicado e talvez com o modo como é implementado e como é tratado? Sim, absolutamente. Precisamos de alguém com um toque mais suave aí em cima? Sim, talvez. Talvez nós o façamos. Acho que com base nas conversas que estamos ouvindo, sim, temos. Mas, em última análise, penso que é uma questão de comunicação, mais ou menos do que uma má política. E acho que quando temos aqui o Diretor do Conselho de Saúde endossando a política atual e dizendo que é por isso que ela está em vigor, porque não existe um padrão de segurança para uma lagoa de água doce, mas existem padrões de segurança para a proporção de salva-vidas para nadar em uma piscina, isso é uma linha de base. Acho que o prefeito está falando isso porque tem uma corda que delimita claramente a área de banho, Wright's Pond é delineado onde você pode nadar, assim como uma piscina é delineada onde você pode nadar. Você não pode ir para o outro lado das cordas e nadar no Lago Wright. Então eles falam que essa é a área, isso é o que é considerado a piscina ou a área de banho da lagoa. Por isso, adotaram padrões de segurança para refletir o que acreditam que manterá as pessoas e os clientes mais seguros para que possam desfrutar. Não tenho necessariamente problemas com a adoção de padrões de segurança, Sr. Presidente. Acho que todos nós já estivemos atrás desse conjunto de trilhos uma vez ou outra. Nosso trabalho número um é manter as pessoas desta comunidade seguras. Se vamos prestar um serviço, devemos garantir que ele seja prestado com segurança. Então não tenho nenhum problema com isso. Tenho um problema com a comunicação e a forma como foi entregue no lançamento, e provavelmente deveria ter acontecido três meses antes da abertura do grupo, e todos provavelmente deveriam ter recebido algo pelo correio ou algo com sua permissão quando se inscreveram. Eu tenho um problema com isso. Tenho problema de comunicação, mas não tenho problema nenhum em adotar uma norma de segurança para garantir que todos que utilizam a piscina estejam seguros. Obrigado, vereador. Senhora?

[Marian Tomaszczuk]: Acho que o grande problema aqui é que Provavelmente a maioria de vocês ainda não esteve no lago. E um lago em frente a uma piscina cria uma atmosfera bem diferente. A piscina é principalmente para crianças. Uma lagoa é basicamente uma família. São pais com os filhos ou avós com os filhos. Portanto, há mais supervisão de adultos. Vou com meu neto. Quando estou lá, costumo ver pais com filhos, mães com filhos. Existem pais, a relação entre pais e filhos é grande. mais alto para que você não tenha – e quando você olha para o salva-vidas, o manual da Cruz Vermelha, a proporção de salva-vidas por banhistas leva isso em conta com o fator crianças e adultos. Os 25 banhistas para cada salva-vidas são 25 crianças para cada banhista, e não 25 banhistas. coletivamente. Você tem que levar em conta os pais que estão assistindo. Sim.

[Fred Dello Russo]: Ponto de informações, vereador Scarpelli.

[Marian Tomaszczuk]: Você não concorda comigo? Bem.

[George Scarpelli]: Isso é o que eu faço para viver. Então estou um pouco confuso com toda essa política. É por isso que acho que precisamos de mais esclarecimentos. Mas quando as pessoas entram no nosso grupo, não há dúvida, pelos nossos próprios padrões, de que Quando uma pessoa passa pela porta, é uma pessoa indo para a piscina. Não definimos quem não irá à piscina, quem é o pai ou quem pode supervisionar. Temos os mesmos problemas em nossas instalações. Entendo sua frustração, mas realmente acho que isso é algo que não deveríamos considerar. A chave será o número de pessoas. Não serão 200 pessoas, mas entrarão apenas 100 porque são crianças. Isso é algo muito difícil de fazer, especialmente quando você pergunta aos socorristas. para manter um nível seguro lá. Então é muito difícil. Não discordo do que você está dizendo e das frustrações que sente porque ouvi isso. Já conversei com muita gente e entendo isso. Mas, ao mesmo tempo, acho que o que estou lendo e tentando entender, pelo menos tentando entender, é que não houve uma lei de segurança no passado. E foi então que trabalhei como supervisor de recreação, na época em que tínhamos um diretor de recreação. Acho que uma das maiores dificuldades em que caímos é ter aquela pessoa a quem podemos recorrer todos os dias. Tínhamos aqui um diretor de recreação que ficava todos os dias na lagoa, verificando o nível da água com os guias de vida principais, e isso é difícil. Nós não temos isso. Então acho que à medida que avançamos e discutimos sobre recreação em nossa comunidade, tendo essa pessoa, infelizmente, Sua família viu em primeira mão os contratempos da mudança sem pessoas para ajudar nessa mudança. Portanto, penso que, daqui para frente, estas são as questões que precisamos discutir com o chefe de recreação que supervisionará as operações diárias. Porque a verdade é que alguém sentado na Câmara Municipal não vai ter uma resposta para você. Qual é a taxa de segurança? Qual é a regra? Qual é a lei? designado para aquela área. Agora temos a nossa diretora, ela é certificada em segurança aquática, segurança à beira-mar, segurança em piscinas, ela tem todas aquelas certificações que quando você tem alguma dúvida você liga e ela responde. A nossa maior preocupação, já falamos sobre isso em muitas áreas, é que precisamos que essa pessoa avance. Então eu acho que isso vai ajudar, mas você sabe, temos que pelo menos olhar para o lado positivo disso. Pelo menos estamos tentando encontrar uma lei atual que seja positiva para a segurança. Mas concordo com a sua frustração, acredite. E nós estivemos lá em cima. Minha esposa leva meus filhos lá e nós adoramos. E não estivemos lá nas últimas semanas, mas posso entender sua frustração. Então acredite em nós.

[Marian Tomaszczuk]: Como eu disse, é errado que a Comissão de Parques me diga esta noite que sou o único reclamando e que eles não se importam com a lei. E isso realmente me frustrou esta noite, e é por isso que estou aqui. Obrigado.

[Fred Dello Russo]: Muito obrigado. Obrigado. Podemos apresentar uma moção?

[Breanna Lungo-Koehn]: Sim.

[Fred Dello Russo]: Senhora vice-presidente?

[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado, Presidente Dello Russo. Eu ia perguntar se o Departamento de Parques adotou o anúncio do prefeito. Eles fizeram isso na reunião desta noite? Eles fizeram isso?

[Fred Dello Russo]: Acho que o Departamento de Parques poderia conversar conosco sobre isso.

[Breanna Lungo-Koehn]: Se pudéssemos obter uma cópia da ata do Departamento de Parques, ver se eles realmente votaram nisso ou se a própria prefeita tem feito isso. Acho que os padrões são importantes, mas sinto que o que está acontecendo em Wrights Pond nada mais é do que um desastre. Não só a falta de comunicação, mas também a falta de planeamento, a falta de discussão de questões que possam surgir e possível implementação de normas é algo que deveria ter sido falado em Fevereiro. Não no meio do verão. E há muitas outras pessoas além das duas que falaram esta noite que reclamaram comigo mesmo ou estão reclamando online ou nos enviaram e-mails. Portanto, este é um problema para muitos, embora existam duas pessoas que vieram ao conselho esta noite. E acho que precisamos esclarecer isso e obter algumas respostas e esclarecimentos sobre este anúncio e fazer um planejamento adequado, um planejamento melhor antes da próxima temporada. E nosso movimento é? Penso que sim, já fizemos a pergunta para o esclarecer na minha resolução desta tarde.

[Fred Dello Russo]: Você tem isso, Sr. Secretário? Sim.

[Breanna Lungo-Koehn]: Do artigo anterior.

[Fred Dello Russo]: Sim, não havia papel, então ele fez um pedido. Obrigado. Então, nessa moção, todos a favor?

[SPEAKER_16]: Chance.

[Breanna Lungo-Koehn]: Pedido de esclarecimentos adicionais sobre o edital. E cópia da ata.

[Fred Dello Russo]: E cópia da ata. Todos aqueles a favor? Sim, obrigado. Sim, vereador. Muito bom. Nós cuidaremos disso. Isso foi colocado em espera. Esta noite, em nossa mesa, me disseram que isso foi suspenso em 19 de julho de 2016. O presidente Fred Dello Russo e os membros do Conselho Municipal de Medford solicitam a aprovação nos termos do Capítulo 30B, Capítulo, Parágrafo 12B das Leis Gerais para estender o contrato de Brown e Caldwell. Caros Presidente e Vereadores, solicito respeitosamente que a Câmara Municipal autorize uma segunda prorrogação do contrato de Brown e Caldwell. para serviços de engenharia e consultoria até a conclusão dos serviços de remediação por um período necessário para remediar o local e realizar trabalhos pós-remediação, incluindo o fechamento do local. Brown e Caldwell receberam um contrato de três anos com a cidade, começando em 2 de agosto de 2010 e terminando em 1º de agosto de 2013, para serviços de engenharia e consultoria para locais municipais contaminados. Em 11 de junho de 2013, A Câmara Municipal concedeu a Brown e Caldwell uma prorrogação de três anos, até 1º de agosto de 2016, para trabalhar exclusivamente no local em 448 High Street. De acordo com o contrato, Brown e Caldwell, desde a conclusão da revisão por pares do plano de implementação de remédios em maio de 2013, modificaram sua abordagem de remédios e avançaram o trabalho reunindo-se com o Departamento de Proteção Ambiental de Massachusetts. e requisitos da Agência de Proteção Ambiental. Neste momento, o MassDEP revisou o Plano de Implementação de Remédios da Fase Quatro revisado e devemos responder aos seus comentários e apresentar um plano final. Assim que os documentos da fase quatro forem finalizados, Brown e Caldwell prepararão os principais documentos de aquisição para auxiliar na contratação de um empreiteiro de remediação. A remediação proposta é antecipada Demorará aproximadamente dois anos e seguir-se-ão actividades de monitorização e encerramento do local. Recomendo a aprovação porque seria prejudicial ao esforço de limpeza mudar de empresa de engenharia neste momento. Aqui estão minhas razões. One, Brown and Caldwell tem sido o LSP registrado desde janeiro de 2009, quando o DEP reabriu o local da 448 High Street e emitiu um aviso de responsabilidade para a cidade em Alia. Cumpriu todos os requisitos impostos até agora pela doação de limpeza da EPA de 2013 e desenvolveu um relacionamento produtivo com a EPA em relação a este projeto. Terceiro, os cronogramas do DEP devem ser cumpridos na implementação do plano da fase quatro. Quarto, forneceu ao DEP todas as investigações, relatórios de monitorização e remediação, incluindo a monitorização do sistema de captura e tratamento de vapores. no número 7 da Canal Street. Quinto, a não prorrogação do contrato resultará em atrasos na implementação do plano de mediação correcto e terá um impacto proibitivo na capacidade da cidade de cumprir os prazos do DEP e os calendários de subvenções de limpeza da EPA. A Engenheira Municipal Cassandra Koudelikas está disponível esta tarde para esclarecer quaisquer dúvidas que os vereadores possam ter. Senhora engenheira, Se você pudesse nos explicar isso.

[Cassandra Koutalidis]: Sim, eu ficaria feliz em fazê-lo. Boa noite a todos. Cassandra Koudelidis, 29 Crystal Street, Melrose, Massachusetts. Há três anos, Louise Miller veio até você e pediu para estender o contrato de Brown e Caldwell apenas para 448 High Street. para que pudéssemos continuar o trabalho descrito naquela carta. Eles começaram a trabalhar para nós em 2009 e já haviam concluído vários relatórios e estudos diferentes naquela época. Estou aqui em nome da cidade para solicitar mais tempo para que possamos continuar o trabalho.

[Richard Caraviello]: Conselheiro Caraviello. Senhora Presidente, qual é o estado daquele projecto que está aí no parque de estacionamento?

[Cassandra Koutalidis]: O status do projeto é que removemos o perigo iminente, então todos que tiveram aviso de perigo iminente, como os prédios, foram atendidos, mas é uma solução temporária.

[Richard Caraviello]: Eles estão apenas se defendendo, certo?

[Cassandra Koutalidis]: Sim, eles captam os vapores, tratam e enviam.

[Richard Caraviello]: Temos um plano para realmente cavar? Eu sei que em algum momento se falou em desenterrar o estacionamento e espalhar algum produto químico no chão.

[Cassandra Koutalidis]: Bem, o plano de escavar o estacionamento foi abandonado. O que aconteceu foi que houve uma revisão por pares em 2013. Enquanto a continuação era solicitada, havia uma empresa chamada GZA que fazia uma revisão por pares. E terminaram no início de setembro e outubro. E nesse momento decidimos que em vez de escavar o estacionamento adjacente àquele edifício e fazer algum outro trabalho mais agressivo, passaríamos pelo processo químico, que é uma oxidação química in situ. E você não verá uma grande interrupção no site. Veríamos um encerramento de curto prazo enquanto a oxidação química se desenvolve, e depois haveria um período de tempo em que eles a monitorizariam, depois voltariam e fariam outra ronda de ISCO, depois monitorizariam-na novamente, e depois fariam uma terceira ronda e depois monitorizariam-na.

[Adam Knight]: Obrigado.

[Cassandra Koutalidis]: De nada.

[Adam Knight]: Senhor Conselheiro. Senhor Presidente, muito obrigado. E, senhora... eu sempre o destruo, Como você está hoje? Muito obrigado por ter vindo. Quanto custará para estender o contrato?

[Cassandra Koutalidis]: Bem, o contrato, há uma série de elementos e primeiro temos que financiar a parcela de aquisição para Brown e Caldwell, que é de cerca de US$ 48.000 para passar para a próxima etapa. O custo total neste momento para remediação, incluindo o tempo, seria de cerca de US$ 900.000.

[Adam Knight]: Olhando para o futuro, ou isso inclui voltar seis anos?

[Cassandra Koutalidis]: Olhando para o futuro.

[Adam Knight]: Olhando para o futuro. Então, quanto já gastamos com Brown e Caldwell desde 2000 e como é isso? Nove. Nove?

[Cassandra Koutalidis]: Eu não tenho uma conta. Eu poderia fornecer isso.

[Adam Knight]: E você vê algum benefício em fazer um contrato de menor duração, um contrato de 1 ano, em vez de um contrato de 2 ou 3 anos no futuro? Quero dizer, parece que já os temos sob pressão há algum tempo e eles certamente têm recebido muito financiamento. Achamos que o melhor para a cidade é imobilizá-los por mais 3 anos? E 9 anos na mesma empresa e contrato me parece um pouco longo.

[Cassandra Koutalidis]: Quero dizer, não é incomum, como LSP registrado, e pela quantidade de pesquisas que fizeram, pelo conhecimento íntimo que têm do site, eles têm sido criteriosos ao gastar dinheiro. Eu realmente não tive nenhum problema com eles ultrapassando o orçamento. Cada vez que acontece algo que foi um extra é porque o escopo do trabalho mudou e eles tiveram que fazer mais para responder. Eles tiveram que ir além em resposta à EPA. E uma das coisas que não estava planejada em 2013 foi a concessão da subvenção da EPA e os requisitos que a EPA impôs ao projecto, tais como estudos especiais e planos de projecto de qualidade para a forma como as investigações estão a ser conduzidas. Muito disso está fora do nosso controle. Temos o dinheiro da subvenção e estamos a gastá-lo, mas utilizamo-lo para ajudar a responder aos requisitos da subvenção. Eu recomendaria que continuássemos com eles até o final do processo, o que poderia ser mais de três anos. Pode levar cinco anos. Podem ser sete anos. É realmente difícil prever agora. Passamos por esses períodos de atividade e depois há uma calmaria. Às vezes, há um problema de financiamento ou aprovação. Tivemos um relatório que apresentamos no verão passado e que foi divulgado para comentários públicos. Você sabe, isso exigiu uma pequena pausa no andamento do trabalho.

[Adam Knight]: E há alguma razão para que um contrato deste porte não precise ser licitado, como a maioria dos outros contratos?

[Cassandra Koutalidis]: Poderia, mas aí quando você contrata uma consultoria nova, digamos que não, sabe, você procura outra pessoa, aí tem que começar pela revisão de todo o material que foi gerado hoje. Então isso custará mais dinheiro à cidade.

[Adam Knight]: Também tenho uma pergunta para o advogado, Sr. Presidente.

[Cassandra Koutalidis]: E a outra coisa que gostaria de salientar é que temos uma necessidade mensal contínua para manter o sistema na 7 Canal Street. É por isso que tem que haver uma inspeção todos os meses. É necessário verificar o sistema de vácuo. Os recipientes precisam ser verificados para garantir que o carbono não seja desperdiçado. Estou preocupado que se você for procurar um novo contrato e levar meses para fazê-lo, alguém terá que intervir para fazer esse trabalho. E a única coisa que me preocupa é perder o ímpeto. Parece que estamos agora num ponto em que Você sabe, enviamos nosso relatório ao DEP, nosso design modificado. Eles revisaram isso. Eles têm comentários menores, mas alguns comentários importantes sobre os quais desejam conversar conosco. E então, nesse ponto, você sabe, podemos ser libertados. Recebemos luz verde para avançar com a aquisição. Você sabe, a EPA parece bastante satisfeita com o plano de projeto de qualidade que apresentamos a eles sobre como todos os testes e estudos serão realizados em campo. Portanto, temos um novo diretor de aquisições a bordo. Quem pode nos ajudar com isso?

[Adam Knight]: Obrigado, Sr. Presidente.

[Fred Dello Russo]: Obrigado, vereador Knight.

[Michael Marks]: O presidente reconhece o vereador Marks. Obrigado, Sr. Presidente. Cassandra, você mencionou Seven Canal Street.

[Cassandra Koutalidis]: Sim.

[Michael Marks]: E os imóveis da High Street que tiveram que fazer a mesma ventilação que foi feita na Canal Street às custas do proprietário?

[Cassandra Koutalidis]: Eles fizeram menos ventilação. Eles não precisavam fazer tanta coisa lá porque tinham sistemas HVAC típicos e um porão bastante apertado. Portanto, seu tratamento diante do perigo iminente era muito mais barato. E a cidade tem pago as contas desde, eu acho, 2014, 2013. Correto. Para aquele LSP em 438 High Street e 452 High Street.

[Michael Marks]: Então a partir de 2014?

[Cassandra Koutalidis]: Aproximadamente 2014. Então, nesses dois lugares, são apenas essas unidades de purificação de ar.

[Unidentified]: BOM.

[Cassandra Koutalidis]: Então eles são muito mais simples. Você os conecta. É como um sistema de radônio, você sabe, um sistema simples de radônio, porque o Canal 7 não tinha embasamento adequado, parte da laje acima do nível do solo e muitas fissuras na fundação e no piso, passamos para o que se chama de sistema de despressurização de sublaje. Você faz todos esses furos no chão e coloca esses pontos de vácuo, retira o ar do contrapiso e, em seguida, passa-o por canos até um filtro de carbono, que purifica o ar e o envia para fora do prédio.

[Michael Marks]: Então Brown e Caldwell estavam no LLP original, correto?

[Cassandra Koutalidis]: Brown e Caldwell eram o LSP original quando o site foi reaberto.

[Michael Marks]: E então em algum momento eles pararam?

[Cassandra Koutalidis]: No.

[Michael Marks]: Achei que tinha outro LSP que recomendou, eles vieram e recomendaram cavar o lote. Houve um estudo feito, não por Brown e Caldwell, que recomendou a escavação do lote. E nós, como vereadores, recebíamos quantias diferentes de dólares dependendo do que íamos fazer. a magnitude da escavação, etc. Você se lembra que empresa era essa?

[Cassandra Koutalidis]: Bem, contratamos a GZA para fazer uma revisão por pares e eles recomendaram não escavar o lote.

[Michael Marks]: Então, quem recomendou cavar? Ninguém recomendou originalmente cavar?

[Cassandra Koutalidis]: Bom, o que acontece no processo é que você tem que passar por uma análise de alternativas. E a mensagem para Brown e Caldwell, ou a mensagem que eles captaram, era que a cidade estava muito ansiosa para limpar tudo o mais rápido possível. Portanto, a abordagem mais agressiva seria escavar o estacionamento. Assim, das seis ou sete alternativas que nos foram apresentadas, a escolha foi escavar o parque de estacionamento. Eu tive algumas preocupações sobre isso. E eu queria fazer uma revisão por pares só para ver se estávamos no caminho certo. A revisão por pares chegou e disse: sim, você poderia fazer isso. Mas há uma série de incógnitas que indicam que você continuará potencialmente a perseguir águas subterrâneas contaminadas por um período de tempo bastante longo. E você tem que pensar nos alicerces desse edifício. e a interrupção do estacionamento. Assim, depois de analisar e pesar tudo, decidiu-se não ir nessa direção, mas sim fazer uma abordagem diferente com a ISCO.

[Michael Marks]: Então esse tratamento químico está funcionando?

[Cassandra Koutalidis]: Esse tratamento químico funciona, principalmente para fluido de lavagem a seco, que é o que é.

[Michael Marks]: Então, testamos desde que o produto químico foi implementado?

[Cassandra Koutalidis]: Ainda não chegamos tão longe neste site. Não fomos contratar o empreiteiro para fazer o ISCO. O que tem acontecido até agora é que eles fizeram alguns testes de bancada e estudaram os solos para ver como reagiria com esta substância específica. Também analisaram qual seria a aceitação do tratamento ISCO e quanto tempo duraria. Mas não contratamos nenhum empreiteiro. Não começamos nada.

[Michael Marks]: Então, qual é a probabilidade de que em algum momento, quando tivermos apresentado nosso plano final e todo o trabalho estiver feito em Caldwell, ainda haverá um problema com contaminantes naquela propriedade?

[Cassandra Koutalidis]: Eu diria que a probabilidade é pequena porque esta revisão específica da ISCO que estamos analisando agora, É um melhorado. Tem um surfactante, que é como o sabonete. Adere ao contaminante do solo e o destrói melhor. Então o que você tem é passar do PCE e do PCE para o hidrogênio e a água. Então é hora. Você está minerando com VSCO e observando o gradiente hidráulico, porque a água subterrânea se move pelo local. E então você está monitorando para monitorar sua eficácia.

[Michael Marks]: E apenas uma última pergunta. Em algum momento, fomos notificados de que alguns desses contaminantes haviam vazado da área específica que conhecemos e pela Canal Street. Você pode falar sobre isso?

[Cassandra Koutalidis]: Não temos nenhuma informação sobre isso. Na verdade, o DEP colocou poços próprios na esquina da Canal com a Alta e também em frente à rua onde fica a creche e não encontrou nada.

[Michael Marks]: Então agora você está dizendo que esses contaminantes estão isolados na área que estamos tratando e não em nenhum outro lugar?

[Cassandra Koutalidis]: Não os encontramos em nenhum outro lugar. Não os encontramos do outro lado da rua.

[Michael Marks]: Bem. Bem. Obrigado.

[Fred Dello Russo]: Obrigado, vereador. O presidente aguarda uma moção. Moção de aprovação, Senhora Vice-Presidente.

[Breanna Lungo-Koehn]: a votação nominal, se pudéssemos obter um detalhamento de quanto gastamos desde 2009, e também, não sei se você pode nos contar um detalhamento do que você mencionou na pergunta do Conselheiro Knight, 900.000 terão que ser gastos nos próximos três anos.

[Cassandra Koutalidis]: É um valor aproximado e provavelmente será gasto nos próximos quatro ou cinco anos. Então você teria, esse custo inclui parte da aquisição, o tratamento inicial e depois o acompanhamento. Então, quando monitoram, eles coletam amostras da água subterrânea e enviam para análise. Esses são os custos do laboratório.

[Breanna Lungo-Koehn]: E o que vamos gastar no contrato de três anos apenas com a empresa Brown e Caldwell, serão os US$ 48 mil que você mencionou antes?

[Cassandra Koutalidis]: Sim, o próximo passo é contratá-los para fazer a contratação, mas depois gostaríamos que eles ficassem, sabe, durante a construção para ser o engenheiro residente para nos ajudar. Portanto, haveria um custo aí. E, essencialmente, gastaríamos o restante da subvenção e depois obteríamos financiamento da fonte a ser identificada.

[Breanna Lungo-Koehn]: E quanto resta do subsídio?

[Cassandra Koutalidis]: Eu entendo que ainda restam entre US$ 200.000 e US$ 200.000.

[Breanna Lungo-Koehn]: Bem. E então os sete adicionais, sete a sete e meio, não temos certeza de onde eles virão. Correto. Obrigado.

[Fred Dello Russo]: Recebemos uma moção de aprovação do Vereador. Curva amarela como amarela conforme alterada. Apoiado pelo Conselheiro Knight. Sr. Clark, por favor faça a chamada.

[Clerk]: Sim. Sim.

[Fred Dello Russo]: Sim, com sete votos afirmativos e nenhum voto negativo, a moção é aprovada. Obrigado. Obrigado. 16-603, enquanto estivermos suspensos. O Presidente e os Membros, Honoráveis ​​​​Membros do Conselho Municipal de Medford, Stephanie M. Burke, Prefeito Common, Nova Emenda ao Capítulo Seis das Portarias Revisadas. Moção concedida, Sr. Advogado, por favor.

[Mark Rumley]: Boa noite, senhor presidente e membros do conselho. Meu nome é Mark Rumley. Sou o procurador da cidade. Moro em 50 Woodrow Avenue, em Medford. Antes do orçamento, farei apenas alguns comentários iniciais antes de acelerar a aprovação desta proposta de decreto-piloto. Antes do orçamento, o prefeito se reuniu com alguns moradores que usaram uma área do Tufts Park. exercitar ou passear com seus cães sem coleira e o prefeito me pediu para investigar a possibilidade de Bem, usando apenas esta expressão para abençoar isso com um programa piloto Porque ter um cachorro sem coleira na cidade de Medford é contra duas leis específicas, a primeira portaria é aquela que proíbe cães de ficarem sem coleira em toda a cidade, a segunda é uh... sob o departamento de parques para evitar que os cães fiquem sem coleira em um parque, agora esta área do parque é onde fica a antiga piscina do Tufts, uh... na seção do Tufts Park, como dissemos durante o período do orçamento, isso sairia depois do orçamento e eu tive algum tempo desde que o orçamento foi aprovado para montar esse programa piloto, como você sabe pelos outros programas piloto que tivemos. Portaria piloto significa que esta portaria seria examinada e revisada dentro de um determinado período finito para ver se funcionou ou não e se houve algum ajuste ou se deveria ser adiada ou não. Portanto, esta é uma portaria piloto para cães sem coleira apenas no Tufts Park, naquela área designada. Não sei se os planos maiores vieram no seu pacote, mas tenho algumas cópias dos planos aqui se precisar. Agora, Só para revisar, e não vou ler todas as palavras. Está na agenda do conselho. Seria uma alteração ao capítulo seis das portarias revisadas. A razão pela qual foi escolhido como capítulo seis é que, após consultar o secretário municipal, achamos que era o melhor lugar para colocá-lo. Agora, o preâmbulo diz basicamente que há residentes na cidade de Medford que possuem ou cuidam de cães bem comportados. Agora, vamos considerar por um segundo o termo cães bem comportados. que desejam ter seus cães sem coleira em determinadas áreas. Então, para ver se isso funciona, temos esta portaria piloto. Agora vamos para a primeira parte, portaria piloto. A primeira seção, 6-49, contém as diferentes definições. Babá de cachorro, dono de cachorro, localização, seria Tufts Park, horário aplicável, que seria diariamente entre 6h e 8h. e 18h e 20h. Mais sobre isso mais tarde. Agora, cães bem comportados. Não há definição de cães bem comportados nas leis da Comunidade de Massachusetts. Então conversei com Patrick Hogan, nosso oficial de controle de animais, sobre como poderíamos lidar com essa definição de cão bem comportado. E decidimos fazer isso de uma forma muito simples. Todos os cães devidamente licenciados, ou seja, com as vacinas necessárias, seriam considerados, por definição, cães bem comportados. E então entre eles estariam aqueles que se enquadram na definição do decreto ou na definição da lei estadual de um cão perigoso ou cão potencialmente perigoso, um cão incômodo, um cão que late, um cão incômodo, um cão perigoso ou um cão sujeito a uma reclamação nos termos do Capítulo 140. Então o que temos é que todos os cães licenciados são cães bem comportados porque tomam vacinas, etc., e estão registrados. E aqueles que se enquadram em qualquer uma dessas outras categorias que são os cães mais nefastos não são cães bem comportados. É assim que definimos. Então essa é a parte. A próxima parte, seção 650, significa que esta portaria para pilotos de cães sem coleira estaria em vigor até 1º de janeiro. A razão pela qual escolhemos o dia 1º de janeiro foi Parece um bom dia para terminar o piloto e dar uma olhada nisso. E muitas vezes durante dezembro não neva muito nem nada parecido, então as pessoas passeavam com seus cachorros em um parque mesmo durante dezembro até o início do ano. Agora, isso não significa que os donos ou tratadores de cães não tenham que garantir que os dejetos de seus cães sejam recolhidos em coisas dessa natureza porque é necessário. A aplicação desta portaria piloto durante a vigência da portaria seria do Oficial de Controle de Animais da cidade de Medford, que é Patrick Hogan, o Chefe de Polícia da cidade de Medford ou seus designados, ou o Diretor do Conselho de Saúde ou seus designados. Então seriam eles que estariam assistindo isso. Agora vamos à segunda parte das disposições adicionais do programa piloto. Na seção 6-52, você vê 11 condições diferentes que o oficial de controle de animais monitoraria. E na verdade, ele é o autor dessas 11 condições. E são que devem estar com coleira ao entrar e sair da área, que devem ter sempre uma coleira à mão para cada cão, seus cães devem estar à vista e sob controle físico ou vocal. de seus donos ou cuidadores, nem cães no cio, nem cães com menos de quatro meses de idade. Os proprietários ou possuidores devem remover imediatamente os resíduos. E os proprietários ou tratadores são legal e financeiramente responsáveis ​​pelas ações de seus cães. Cada proprietário ou condutor está limitado a três cães. Todos os cães devem ter uma coleira ou arnês devidamente ajustado, ao qual está anexada uma licença atual para cães, bem como uma etiqueta anti-rábica. E qualquer pessoa que entre na área sem coleira o faz por sua própria conta e risco. E a cidade de Medford não se responsabiliza por quaisquer feridos. Esse tipo de linguagem, aliás, sempre tem uma grande nota de rodapé. Somos sempre responsáveis ​​pela nossa negligência. E qualquer cão que não atenda à definição de cão bem comportado será retirado da área. Então temos o termo. E então a parte final disso é uma parte que fala sobre revisão. E diz que no final do período piloto, que é 1º de janeiro, o Conselho de Saúde, o Corpo de Bombeiros, o Departamento de Polícia, o Departamento de Obras Públicas, a Secretaria Municipal e o Departamento Jurídico analisariam a portaria para se reunirem e discutirem o programa, essencialmente para ver como correu e para fazer recomendações, positivas ou negativas, sobre a possibilidade de expandir ou mesmo erradicar o programa. A última coisa que eu diria sobre isso é que Enquanto trabalhávamos nesta portaria com Patrick Hogan, também recebemos contribuições de outros departamentos da cidade de Medford. E um deles em particular foi o Departamento de Obras Públicas. Pedimos que, se este programa piloto for implementado, haja cercas adequadas e esteticamente agradáveis ​​ao redor da área, para que um cão sem coleira não escape. Portanto, a última coisa que eu diria antes de convidar meu colega Patrick Hogan a fazer qualquer declaração que ele queira fazer é esta. Como eu disse durante o período do orçamento, isso é algo que nunca deve ser menosprezado. Eu sou dono de um cachorro, ou meus filhos são donos de cachorros, mas eu os levo para passear com bastante frequência. E eu tive cachorros toda a minha vida. E eu adoro cachorros. Mas também, como parte do departamento jurídico, participei de outros casos envolvendo cães que não são tão confortáveis ​​ou agradáveis ​​e causam ferimentos pessoais. Portanto, para alguns, uma lei como esta pode parecer demais, mas tivemos que encontrar um equilíbrio entre o desejo de ter um cão sem coleira e o desejo predominante de garantir que os humanos estivessem protegidos. Porque as consequências de não proteger os humanos com um cão que pode ser cruel são muito, muito importantes, e tivemos que tentar encontrar esse equilíbrio. Esse é essencialmente o decreto-piloto que vos é apresentado esta tarde. E gostaria de convidar, com sua permissão, meu colega a acrescentar o que quiser sobre esse assunto.

[SPEAKER_20]: Patrick Hogan, oficial de controle de animais da cidade de Medford. Então, essa proposta surgiu enquanto eu estava aplicando algumas áreas sem coleira em Tufts, e alguns moradores me contataram e disseram que queriam uma área para permitir que seus cães ficassem sem coleira. Ter cães sem coleira traz benefícios que não podem ser obtidos quando se mantém um cão na coleira o tempo todo, mesmo quando o cão está se exercitando. E isso é um benefício para todos, não só para o dono do cachorro, mas também para os vizinhos. Cães que fazem exercícios têm muito menos probabilidade de latir e incomodar os vizinhos. Além disso, eles são muito melhor socializados com outros cães e pessoas e são muito menos propensos a morder. E no Tufts Park, os donos de cães têm sido muito responsáveis ​​pela limpeza no inverno, quando os barris de lixo são removidos. Eles trazem seus próprios sacos de lixo, levam o lixo para fora e até têm um dispensador para dispensar seus próprios sacos de cocô e descarte de fezes.

[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Pat, não vemos nada no nosso pacote aqui por cima da cerca. Você pode explicar o que é essa cerca? Claro. Você tem uma foto de como será a cerca e qual será a área? Estamos falando apenas daquela área quadrada onde ficava a piscina? Exatamente, apenas aquela área retangular. Só isso e aquilo serão cercados? Isso mesmo, sim. Então o cachorro não pode correr para fora daquela cerca. Isso mesmo, sim. Nós conseguimos, está tudo bem.

[SPEAKER_20]: Então a área é só isso, bem, vou esperar até você ter ela na sua frente. Então a área da qual estamos falando é aquela área retangular atrás. Haverá uma cerca que atravessa o estacionamento do lado da Granville Ave em direção à Marion Street, e haverá outra no lado da Winchester Street, naquele pequeno beco, antes do beco. Cada um terá portas duplas para que você possa trazer o cachorro, fechar a porta atrás de você, tirar o cachorro da coleira, abrir a outra porta e o cachorro entrará.

[Richard Caraviello]: Ok, bem, agora é isso, quero dizer, o que você está propondo aqui é um segundo parque para cães, se bem entendi.

[SPEAKER_20]: É, mas esta cerca é temporária, por isso pode ser removida a qualquer momento.

[Richard Caraviello]: Agora, eles terão que atender aos mesmos padrões do outro parque para cães? Bem, o outro parque para cães ainda não tem padrões. Quero dizer, tudo isso é apenas um parque básico para cães. Sim, acho que você está certo, sim. Você estará lá monitorando este parque? Estarei lá o máximo que puder, sim. Porque essa é a parte que me preocupa. E a maioria dos cães que estão sem coleira, Eles tendem a ser cães maiores.

[SPEAKER_20]: Bom, o fato é que essa área já é utilizada para esse fim há bastante tempo, sem coleira, sem cerca. E tivemos poucos problemas.

[Adam Knight]: Hum, se foi usado para um propósito que está fora das leis da cidade de Medford e das leis estabelecidas pelo departamento de parques em violação das mesmas, mas então diga que há muito poucos problemas,

[SPEAKER_20]: Bem, isso mesmo.

[Adam Knight]: Porque não creio que você estivesse lá impondo horas de folga por acidente. Acho que você recebeu um telefonema e por isso estava lá naquele momento.

[Richard Caraviello]: Eu sei que liguei para você.

[Adam Knight]: Portanto, há alguns vizinhos que estão reclamando do uso sem coleira lá, e há algumas pessoas que estão usando o parque para uso sem coleira, mas há pessoas próximas à propriedade que se opõem a isso. É isso que estou entendendo?

[Richard Caraviello]: Sim, obrigado. O que há com essas pessoas que fazem negócios com cães? Quer dizer, eu sei que você cuidou de um grupo que tinha um administrando uma empresa que daria aulas para cães. Quero dizer, eles vão usar isso também?

[SPEAKER_20]: Portanto, de acordo com as definições aqui, eles seriam considerados cuidadores e cada pessoa teria no máximo três cães. Portanto, seja você uma empresa ou um indivíduo, você pode fazer isso.

[Richard Caraviello]: Também me disseram que esta área está sendo considerada para uma horta comunitária no futuro. As fezes e a urina do cachorro contaminarão essa propriedade se isso acontecer?

[SPEAKER_20]: Bem, eu não sei nada sobre horta comunitária, mas quando vejo hortas comunitárias, elas têm canteiros elevados. E então os cachorros não pularão nas camas para fazer suas necessidades.

[Alicia Hunt]: Desculpe, eu não ia dizer nada, mas Alicia Hunt, 41 Waston Street, é a diretora ambiental. Estou trabalhando com a Comissão de Hortas Comunitárias. Há uma parte diferente do Tufts Park que está em discussão. Não se você souber onde fica a piscina Tufts atualmente e se houver uma quadra de basquete neste mapa. Na verdade, é aquela pequena área entre a quadra de basquete e a atual piscina do Tufts, onde há grama e fica do lado de fora. Na verdade é... Nos fundos da escola. Desculpe, entre as aulas, desculpe. Sim, não me concentrei muito bem nisso. Entre a escola e a quadra de basquete, essa é a área onde a comissão de hortas comunitárias tem interesse comunitário. Portanto, é uma parte completamente separada do Tufts Park. Só não quero que haja confusão porque são dois grupos disputando o mesmo espaço.

[Richard Caraviello]: Tudo bem. Obrigado. Quer dizer, como eu disse, cresci nesta área. Eu cresci em Tufts Park e estava lá quando a piscina estava lá. Não sei se estou convencido disso. Novamente, quem determinará se um cão é bem comportado? Bem, isso está escrito na portaria. Sim, mas quem... bem, todo mundo acha que o cachorro é bem comportado.

[SPEAKER_20]: Bom. Há um cachorro. Teremos que ser licenciados, mas se atender a alguma das definições de cão malcomportado, iremos removê-lo.

[Richard Caraviello]: Não sei. Estou, estou, estou cético sobre isso.

[Fred Dello Russo]: Senhor Presidente, houve algum esclarecimento? Isso é restrito apenas aos cães Medford?

[Richard Caraviello]: Uh, acho que diz, acho que há algo que diz que o cachorro precisa ser licenciado em Medford. Isso mesmo. Obrigado.

[Fred Dello Russo]: Vereador Knight, você tem alguma coisa?

[Adam Knight]: Hum, eu quero. Esse foi o meu ponto de dados.

[Fred Dello Russo]: Obrigado.

[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. E, você sabe, eu acho que, nos últimos anos, vários residentes abordaram este conselho e abordaram a administração, sobre a necessidade de um parque para cães nesta comunidade e olhando para Arlington, Somerville, Malden, Brookline, Boston, você pode visitar todas as comunidades vizinhas. Todo mundo tem um ou vários parques em uma comunidade. E tivemos sorte de uma cidade ter 23 parques. E é algo que você ouve ser mencionado com bastante frequência. Temos uma boa quantidade de espaço aberto nesta comunidade. E, você sabe, eu fiz parte e ainda faço parte da pausa por método, que foi um grupo de cidadãos que se uniram por frustração, para ser honesto, Há cerca de dois anos fizemos a nossa própria pesquisa e encontrámos subsídios para a criação de um primeiro parque canino. E foram necessários cerca de dois anos, com inúmeras reuniões, para contratar um consultor externo que construísse parques para cães. E foi realmente uma revelação ver que um parque para cães não consiste apenas em colocar uma cerca. E acho que o que ouviremos esta noite é que vamos colocar uma cerca. E para mim, o que precisamos nesta comunidade não é de uma área cercada para os cães correrem. Precisamos de um parque para cães. Temos um que será proposto por trás da Escola McGlynn. E nesse ponto, o prefeito, prefeito McGlynn, fez a devida diligência. Entrei em contato com o jornal local e acredito ter enviado um aviso para reverter o 911 e recebi comentários naquele site específico e em vários outros sites da comunidade. E com base no fato de esse local ser centralizado, não há muitos vizinhos naquela área específica atrás da Escola McGlynn em Riverbend. Foi acessível para deficientes físicos. Já há água canalizada para a área. Ampla iluminação será colocada no local. E outras considerações que foram feitas, e que ouvimos repetidas vezes, é que os donos de cachorros pequenos diziam: não posso deixar meu cachorro correr com um cachorro maior. E não é porque os cães maiores são amigáveis. Meu cachorro será pisoteado. Meu terrier de seis libras será pisoteado e possivelmente morto. E é por isso que quando consideramos a possibilidade de criar o primeiro parque canino Essa foi uma das primeiras coisas, fazer um parque para cães pequenos e grandes, separando-os. O parque que propomos também possui uma pista de obstáculos. E é um parque de última geração. Terá os mais recentes sistemas de infiltração. Muito pensamento e esforço realmente foram investidos nisso. E odeio dizer isso, não vejo isso neste parque. E percebo que ele é um piloto. Saí e andei pelo local. Percebi que são 18h. às 20h Outubro, novembro, está escuro às 7h30. Não há luz lá. Você sabe, nossa primeira preocupação deve ser a segurança pública e depois a segurança dos animais de estimação. E na minha opinião é necessária uma iluminação adequada lá embaixo nos horários que eles propõem. Então isso não existe. Há também materiais de construção descartados. Dei uma volta e havia blocos de concreto espalhados ao longo das cercas ao redor do perímetro. Na verdade, existem espaços abertos, e acabei de descobrir hoje à noite que eles estão colocando uma cerca, mas se você for um pouco mais longe, como se fosse para a Winchester Street, há na verdade um grande buraco no quintal de um vizinho que a cerca não protegeu. Você tem um poste pendurado na cerca que pode ser um verdadeiro problema de segurança na área. Conversei com alguns vizinhos e muitos deles foram ótimos. Eles disseram, você sabe, essas pessoas são ótimas. Nós conversamos com eles. Eles são muito corteses. Eles recolhem os restos mortais do cachorro. Disseram mais alguma coisa sobre as pessoas usarem o parque para jogar bola. Eles mencionaram como as pessoas urinam e defecam na área, e esse é um assunto completamente diferente. Mas eles elogiaram os passeadores de cães. A única coisa que eles não sabiam, Acho isso muito preocupante: quando você propõe alguma coisa, tem que conversar com o diretor sobre isso. Isso é política 101. Você tem que bater nas portas, fazer uma ligação reversa para Randall, para Winchester, apenas para aqueles vizinhos. Podemos almejar isso. Deixe-os saber o que está acontecendo. Porque os vizinhos com quem conversei disseram, quer saber? Nós não nos importamos. Poderíamos ver sete ou oito pessoas passeando com seus cachorros. E quando você diz, você percebe? Este será o único parque sem coleira da cidade neste momento. E você pode ter de oito a nove, pode ter de 30 a 40 ou 50 pessoas. Nós não sabemos. E tenho certeza de que potencialmente não foi feito nenhum estudo sobre quantas pessoas usarão este parque. Então, acho que essas são as coisas que precisavam ser examinadas antes de dizermos: Ah, estamos colocando uma cerca. Criaremos algumas regras e regulamentos. Vamos deixar que pareça bom. Vamos deixar que pareça um parque para cães. Será parecido com um. Vai cheirar assim. mas não é realmente um parque para cães. E esse é o problema que tenho. Eu quero ver um parque para cães completo. E sei que não os teremos em todos os parques, mas se os tivermos estrategicamente em toda a comunidade, todos iremos beneficiar. Isso é benéfico para esta comunidade. E a esperança do comité de pausa era mostrar que há necessidade de um parque para cães na cidade, o que todos sabemos, para mostrar que não precisávamos de obter financiamento da cidade, por isso contactámos a Fundação Stanton. Eu sei que Gary, que está comigo no comitê, está na plateia. alguns outros membros que não puderam comparecer. E conseguimos US$ 250 mil para um parque para cães. E eles nos deram US$ 10 mil para manutenção. O primeiro, acho que são três anos. Mas foi isto que aconteceu quando os cidadãos se uniram e disseram que havia uma necessidade. E acho que você descobrirá que há uma necessidade em toda a comunidade. Estou aqui em um estacionamento. Moro perto do Parque Harris. As mesmas pessoas andando por aí com seus cachorros sem coleira, você provavelmente receberá as mesmas ligações. Está por toda a cidade. Então ele me diz que há uma necessidade. Com um orçamento de US$ 162 milhões, são necessários parques para cães nesta comunidade. Você sabe, e no ano passado, a cidade de Medford licenciou, acho que foram 340 cães. Tenho 340 cachorros na minha rua. Isso não é brincadeira. Temos milhares de cães vivendo nesta cidade e há uma necessidade nesta comunidade. Você sabe, então, você sabe, não quero parecer uma Debbie Downer, mas, Acho que esse decreto específico foi apenas uma solução rápida. Vamos encontrar as poucas pessoas que abordaram o prefeito. Vamos dar algo a eles. Para as pessoas que me ligaram e queriam conversar sobre isso, a primeira coisa que perguntei foi: vocês leram a portaria? Ele disse, ah, não, não sabíamos que havia uma portaria. Deus, eu não vi uma ordenança. Estas são as coisas que penso que precisam de ser feitas com a devida diligência, como o Comité PAWS fez durante dois anos. E não estou dizendo que esse parque deva durar dois anos, mas o que estou dizendo é que é necessário. E os moradores desta comunidade deveriam entrar em contato com a administração e avisar que há uma necessidade nesta comunidade. Os cães precisam ser permitidos nesta comunidade. E não tenho muita certeza sobre um programa piloto, já vi um milhão de programas piloto desta administração e da administração anterior. Ainda temos o programa piloto de varrição de ruas que foi implementado há 10 anos. Há 10 anos, ainda é um programa piloto. Então, não estou convencido disso, de que no dia 1º de janeiro eles voltarão com recomendações e dirão, bem, esses são os parques que ficarão sem controle e assim por diante. Acho irônico não ter recebido isso até esta noite. Até esta noite, eu não acreditava que houvesse uma cerca. Eu sabia que havia uma cerca em volta dos quintais dos vizinhos. Não pensei que fosse cercado. Estas são as coisas que deveriam ter sido distribuídas para nós. Você sabe, e estou desapontado. E vejo muitos moradores aqui, alguns a favor e outros contra. Também me disseram que St. O Clement's usa isso e parte do time de futebol ainda está em campo. E algumas pessoas disseram que ainda usam. Algumas pessoas disseram que não tinham visto ninguém lá em cima. Portanto, não tenho certeza se ainda é usado para isso. Então acho que podemos esperar fazer Como dica, e não vou falar por mais ninguém, é a número um: mande uma mensagem para a administração. E isso é ótimo. Estamos avançando com o primeiro parque para cães atrás do McGlynn, mas o método é de 11 quilômetros quadrados. Temos 23 parques. Precisamos expandir o programa e não pode levar 30 anos para isso. Temos que expandir o programa. Entrei no site e procurei por um cachorro verde em Brookline. E eu sei que um cavalheiro acabou de passar informações sobre isso. E, hum, Você sabe, os parques deles, pelo que posso entender, não são cercados, ou os sem coleira não são cercados. E têm um sistema para alertar os moradores sobre o mau tempo, quando o parque não está em uso porque está chovendo muito ou porque está muito lamacento, etc. E nem tenho certeza se estamos nesse nível nesta comunidade. Alguém já acessou o site da cidade? Não creio que seremos capazes, e isso não é nenhum desrespeito para você, de monitorar isso durante quatro meses e depois chegar a uma solução significativa. Não creio que seremos capazes de fazer isso agora. E prefiro ver os residentes se reunirem e começarem a discutir o potencial de outros parques para cães em toda a comunidade e como podemos conseguir financiamento para isso e como talvez possamos recorrer ao grupo Stanton novamente e levar isso adiante. em vez de apenas uma reação instintiva que pode resolver um problema por quatro meses. E daqui a quatro meses, esses residentes voltarão em janeiro dizendo: OK, o que estamos fazendo? O que estamos fazendo? E vamos dizer, bem, vamos nos reunir para isso. E nada vai acontecer. Estou lhe dizendo, nada vai acontecer. Prefiro encarar isso como uma frente unida, um esforço unido nesta comunidade. E não creio que esta resolução seja o caminho a seguir neste momento. Eu realmente não acredito nisso. Se quiserem colocar iluminação no local, eu estive lá outro dia, o barril estava transbordando de lixo. O Boston Athletic Club estava jogando softball a 9 metros do parque. Agora, eu sei que você está dizendo que haverá uma cerca, mas o parque está usado. E acho que realmente temos que fazer nossa lição de casa antes de aprovarmos qualquer coisa. E, em particular, esta portaria. Agradeço ao procurador da cidade. para elaborar, mas não acho que isso mereça uma votação esta noite em um parque para cães nesta comunidade, este decreto em particular. Serei o primeiro a sentar-me com qualquer grupo que queira sentar-se e levar isto adiante. Mas não acho que essa seja a maneira de ser honesto com você. E agradeço seu tempo e você fez um ótimo trabalho como oficial canino na comunidade. Obrigado, Sr. Presidente. Obrigado, Senhor Presidente Conselheiro, reconheça o Conselheiro Falcón.

[John Falco]: Obrigado, Sr. Presidente. Em primeiro lugar, obrigado ao procurador da cidade Romley por organizar isto. E obrigado, Sr. Hogan, por estar aqui esta noite. Eu sou dono de um cachorro. Eu amo meu cachorro. E você sabe, ele é uma grande parte da nossa família. E recebi muitos telefonemas a favor e contra. E, você sabe, o vereador Marks levantou um bom ponto. Há quase uma necessidade de parques para cães em diferentes áreas da nossa comunidade. Há uma demanda para isso. Foi interessante conseguir isso esta noite porque, na verdade, muitas das perguntas que recebemos de pessoas preocupadas foram: vai haver uma cerca? E presumi que não havia cerca. Estou feliz que você sugeriu uma cerca. Sabemos alguma coisa sobre se isso passa pela cerca, que tipo de cerca, quanto tempo levará para implementar isso até instalarmos uma cerca temporária?

[Mark Rumley]: Agora, quando Patrick e eu conversamos com Brian Kerins, estávamos conversando sobre a altura da cerca. E houve algumas sugestões. Acho que começou aos quatro pés. E depois falamos sobre a estética da cerca, cor e material. Mas não houve ordem e ninguém examinou nenhum produto de fabricante ou algo dessa natureza, porque seria prematuro sem a portaria em vigor. Mas tivemos essa discussão e ela teria sido seguida. mas não neste cruzamento.

[John Falco]: Tanto quanto, hum, e eu sei que você disse isso antes, você sabe, uh, porque muitas, muitas das perguntas que recebo são sobre quem vai monitorar isso. Alguém vai monitorar isso? E eu, e eu sei que você disse, você sabe, você, você, você estará no parque tanto quanto possível. E eu sei que você trabalha o dia inteiro. Hum, agora, você tem horários específicos em que sua programação regular atual deve ser das 830 às 430, das 830 às 430?

[SPEAKER_20]: Então, Mas eles me ligam em caso de emergência.

[John Falco]: Desculpe? Mas eles também me ligam em caso de emergência. Ok, sim, imagino que sim. OK. Quanto a, porque muitas das ligações que recebo são de pessoas dizendo, sabe, vai ter alguém lá para, sabe, o que acontece se algo der errado? O que acontece se um cachorro precisar ser levado para passear? Quem vai levar o cachorro para passear? Você sabe, quero dizer, se você não estiver lá, você sabe, é impossível estar lá o tempo todo. Você sabe, eles vão ter que chamar a polícia? Isso é algo que a polícia terá que fazer?

[SPEAKER_20]: Sim, isso está previsto na portaria.

[John Falco]: E acho que as pessoas também estão preocupadas com isso, pois a polícia deveria realmente estar envolvida no policiamento de um parque para cães. E também há preocupações aí. No que diz respeito a um cão bem comportado, é aquele que possui uma licença válida. Faz sentido. Mas enquanto não houver ninguém monitorando constantemente o cachorro, pode ser qualquer um que apareça com um cachorro, apenas deixando-o correr solto. Acho que muitas das ligações que recebi de moradores preocupados dizendo, sabe, existe algum tipo de monitoramento? Parece que pode ter alguma coisa, mas não, né, de forma regular, nem toda noite das 6 às 8, vai ter alguém ali abrindo, fechando, esse tipo de coisa.

[SPEAKER_20]: esmagadoramente autocontrolado. As pessoas que o usam realmente querem que funcione bem. E se houver alguém que esteja abusando deles ou se seu cachorro não estiver funcionando bem, eles usarão a pressão dos colegas para tirar a pessoa de lá. E se a pessoa não se movimentar sozinha, ela vai ligar.

[John Falco]: Bem. É bom saber. Quer dizer, eu definitivamente apoio o parque para cães que vai além das escolas. Eu acho que é uma ótima ideia. Mal posso esperar para ver isso acontecer. Mas só tenho algumas preocupações de pessoas que me ligaram. Em relação Existem condições na portaria. Existem cerca de 11 condições aqui. Essas condições serão afixadas no parque? Faz sentido para mim. Haverá algum tipo de sinalização de que haverá expectativas.

[Mark Rumley]: Caso esta portaria seja adoptada a título piloto, sim. Os participantes serão notificados de que estas condições se aplicam juntamente com quaisquer outras constantes da portaria de que deverão ter conhecimento. Certamente não queremos que as pessoas operem sem saber o que é proibido.

[John Falco]: Obrigado. Isso é tudo por enquanto. Obrigado.

[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Sendo um velho maldito de mais de 30 anos, E como diz o vereador Mark, sei que provavelmente existem 300 cães na minha vizinhança. Vejo minha esposa passeando com os cachorros, tem cachorro por toda parte, e são todos bons cachorros, e de vez em quando não pegam nas coisas, mas isso é outro assunto. Há umas 20, quase 20 casas aqui que fazem fronteira com este parque e como disse o vereador Mark, qual é o estado da sua cerca no lado de Granville e no lado da Marion Street? Como eu disse, sou um ex-morador daquela área, da William Street, E você sabe, eu costumava ir àquela piscina. Mas eu digo, você sabe, há alguém aqui na Marion Street ou na Granville Ave que seja a favor ou contra? Eu gostaria de ouvir sua opinião. Quero dizer, se eles soubessem que não foi isso que eu quis dizer, eles ficariam felizes se houvesse uma luz acesa o tempo todo? Haverá água para esses cachorros aí? Mas digo que gostaria de ouvir os moradores da região e ver qual a opinião deles.

[SPEAKER_11]: Por favor indique seu nome e endereço para registro. David Livingston, 20 Bow Street. Que rua? Arco. ARCO. Rua Bow, 20. Bom. Você está certo. Gostaria de abordar tudo o que foi mencionado, se tiver tempo. Ou posso responder à sua pergunta de forma simples, senhor. A defesa, Sr. Marks, você veio e viu. Está em boas condições. Há um pequeno buraco atrás do número 5 da Avenida Granville. Isso é soltar um gato, que é um gato de rua, um gato de resgate, do meu amigo, do meu vizinho, do vizinho do parque. Você quer deixar seu gato entrar no parque. Ele é um grande defensor de ter cães lá. A seção traseira perto da Winchester Street, Uma árvore muito grande caiu durante o furacão Irene e danificou a cerca e os vizinhos foram convidados a repará-la. Hum, eu sou o criador desta proposta. Me reuni com o prefeito e pedi para ele, junto com o Patrick Hogan, que fosse inserido um programa como esse. No entanto, mencionei que não apoio qualquer tipo de cerca. Ei, Toda a filosofia dos espaços abertos e do tempo sem coleira com os cães é que os cães ficam muito mais relaxados quando não estão confinados.

[Michael Marks]: Mal consigo ouvir você. Desculpe. Você disse que não apoia esgrima?

[SPEAKER_11]: Eu não faço isso de jeito nenhum e recomendei na minha reunião. Toda a filosofia do espaço aberto, tempo sem coleira para os cães, é que eles ficam muito mais relaxados em espaços abertos. Quando você os confina, seus níveis de ansiedade aumentam. Quando os cães enfrentam qualquer tipo de conflito, eles têm instintos de lutar ou fugir. E se você confiná-los em um espaço, não importa quão grande seja, e tirar seu instinto de fuga, você acabará em conflito. Você acaba com um problema. E se você adicionar cercas ali, os níveis de ansiedade do cão aumentarão. E eles verão qualquer coisa do outro lado da cerca como algo ruim, como um problema. Eles reagirão a isso. Estou lá todos os dias. Confesso que levo meu cachorro lá sem coleira há 11 anos todos os dias. E eu estou lá o tempo todo. Passei mais de 5.000 horas da minha vida lá. Os cães que visitam lá regularmente não reagem quando uma criança anda de bicicleta ou joga softball. duas pessoas jogando frisbee ou correndo porque veem isso todos os dias. Mas assim que você colocar uma barricada de qualquer tipo, eles vão pensar que isso é ruim e todos vão pular a cerca e latir e isso passará de uma experiência amigável, pacífica e positiva para uma experiência muito negativa. Eles não se importam sobre o que está do outro lado, porque não há cerca. Temos a estrada pavimentada ali mesmo. Nós o usamos para ensinar aos cães que eles não podem atravessar a estrada pavimentada. E espera-se que qualquer cachorro que se aproxime dele seja afastado. E isso acontece, em geral. Isso pode ser feito melhor. Não é 100%. E alguns dos recém-chegados e alguns dos cães mais novos, os cachorrinhos que ainda não aprenderam isso, trabalhamos com eles. Nós instalamos isso. Nós os ensinamos. Somos uma comunidade muito forte. E temos nosso próprio conjunto de regras não escritas. Claro, não queremos problemas para ninguém. E quanto a alguns dos outros itens que você mencionou, gostaria de abordar também os de todos, se alguém tiver dúvidas. Mas há iluminação ali. Há iluminação. Existem duas lâmpadas muito brilhantes. Acho que são lâmpadas de 1.000 watts. Está na rede rodoviária, é controlado pela National Grid. Sai da Avenida Granville, no final da Avenida Granville. E à noite iluminam muito bem o parque. E estou lá à noite. Há um poste com duas lâmpadas, uma voltada para o estacionamento e outra voltada para os fundos do parque. Sim. E já liguei muitas vezes para consertar essas lâmpadas quando faltou energia. E a National Grid responde. Mas sou totalmente contra qualquer tipo de cerca. Quanto a qualquer outro problema que você tenha, qualquer dúvida que alguém tenha para mim, sinto muito. Houve muita conversa sobre isso esta noite. Obrigado. Posso mencionar mais uma coisa? Estamos organizados. Temos uma página de grupo no Facebook com cerca de 90 membros. E organizamos dias de limpeza. dias de limpeza voluntária. Temos dezenas de pessoas que vêm limpar todo lixo e qualquer tipo de cocô de cachorro. Nós, eu, encontro muito lixo em média por semana e comprei uma caixa de correio e pendurei e eu e outros reabastecemos com sacos vazios para cachorros. A limpeza é absolutamente compatível. Posso dizer que quando você tem um ambiente comunitário, Existe uma responsabilidade social de cuidar do seu cachorro, enquanto... Sim, senhor.

[George Scarpelli]: Ponto de informação, Conselheiro Scott. Agradeço o que você está dizendo, mas enquanto falamos sobre um programa piloto, estamos notificando todos na comunidade. Não é mais apenas o seu quintal. Bom. Então o que está acontecendo é que convidaremos todo mundo e haverá pessoas que têm cachorros e que não têm a mesma filosofia que você. E isso é um pouco alarmante para mim, para ser honesto com você. E a referência, a forma como você a expressa, faz parecer que há uma grande comunidade e eu posso apreciar isso. E é uma ótima comunidade. Pelo que ouvi, vocês mantêm o parque de alguma forma, mas estamos abrindo para todos, para toda a comunidade. Então, se as pessoas entrarem nessa área e não forem para o seu grupo no Facebook, como isso será tratado? Como você vai lidar com isso?

[SPEAKER_11]: Vereador, concordo plenamente com você. E quando me encontrei com o prefeito, Mencionei que isso não pode ter sucesso em apenas um espaço. E eu concordo com você também. Você não pode. Deveria ser um programa de bairro distribuído pela cidade nos espaços apropriados, no estacionamento e em outros parques. Não posso garantir parques e bairros com os quais não estou familiarizado. Então eu não poderia ter uma lista. E houve uma grande repressão depois que o "ver, clicar e consertar" foi iniciado. Muitas pessoas começaram a reclamar e o Sr. Hogan ficou muito, muito ocupado aplicando a lei da coleira porque as reclamações estavam inundando a cidade inteira. Isso tornou quase impossível para mim visitar bairros e encontrar pessoas que levassem seus cães aos parques regularmente e que fossem organizadas. Só consegui fazer isso com sucesso no meu bairro. Então eu concordo 100%. Gostaria de ver esta proposta modificada para remover a cerca. e adicione espaços extras, três, quatro, cinco, seis, o que funcionar melhor. Eu esperava fazer isso em toda a cidade e não consegui porque os parques ficaram vazios de repente. De qualquer forma, obrigado.

[Fred Dello Russo]: Obrigado. Boa noite. Por favor indique seu nome e endereço para registro.

[Sqp6S0Yyr0A_SPEAKER_02]: Sim. Meu nome é Philip Osino. Vou entregar uma bolsa na Avenida Granville, 55, em Medford. Obrigado, vereador, por ouvir o que tenho a dizer. Moro em South Medford há 44 anos. Aquele parque tem sido um parque recreativo para todos que jogam lá, que jogam softball, que jogam futebol. A área específica que eles estão tentando bloquear, essa área específica foi usada pelo St. Time de futebol de Clemente. Eles vêm e praticam e Além disso, se você bloqueá-lo, eles não terão onde praticar. No verão, há crianças pequenas que vêm ao parque. Eles possuem uma área de lazer onde brincam em uma área específica ao lado do estacionamento. Eles têm uma hora, duas horas, brincam e vão para a piscina. Nas últimas duas semanas em que conversei com funcionários da St. Clemente, alunos do jardim de infância que têm um programa e duas crianças que pisaram em cocô de cachorro e tiveram que enxugá-lo com uma toalha porque estavam indo para a piscina. Agora, este aqui para mim é perturbador. Eu criei três filhos naquela área, e crianças pisarem em cocô de cachorro e depois levarem para casa, isso não é saudável, na minha opinião. Bem, se este programa piloto for aprovado, irá criar muitos problemas. Do lado esquerdo, onde você vê, tudo é gritado de frente. o estacionamento do lado oposto. São sete famílias que moram naquela propriedade ali. E eles e eles cultivam jardins. Agora existem cães que vão a todo lado e tudo mais. Três dos senhores que moram daquele lado tiveram que sair e gritar para as pessoas que estavam com o cachorro, os cachorros ali. Liguei várias vezes para o Conselho de Saúde. Reclamei, as leis estão sendo violadas. Há uma placa que diz: "Não é permitido cães sem coleira". Falei com algumas mães que têm filhos pequenos na St. Clemente. Disseram-me, diz ele, que temos medo de ir ao parque. Um dos meus filhos pratica futebol porque tem cachorro sem coleira. Então, eu tenho três cachorros sozinhos. Eu amo cachorros. Eu cresci com 17 cachorros. no meu país. Então eu adoro cachorros. Não há dúvida sobre isso. Mas quando se trata de crianças, essa é a primeira prioridade que deveria ser. Nada mais. Sim, cães, eles podem enlouquecer. Compre uma fazenda, coloque-os na fazenda, liberte-os na fazenda. Não no parque onde há humanos e crianças. Eu realmente aprecio você me ouvir. E eu agradeço. E eu apreciaria se ambos soubessem desta proposta, porque esta proposta criará mais problemas do que realmente existem. Obrigado. Obrigado, Sr. Presidente.

[SPEAKER_02]: Olá, meu nome é Alana... Olá, boa noite.

[Fred Dello Russo]: Por favor indique seu nome e endereço para registro.

[SPEAKER_02]: Meu nome é Alana Pierkowski. Eu moro na Rua Russell, 5. Eu queria agradecer a você por reservar um tempo para para falar sobre esse tema, que me é muito próximo e querido. Algumas perguntas que vocês levantaram e sobre as quais eu só queria dar meus próprios pontos de vista. Uma é que eu não consideraria necessariamente este um parque para cães da mesma forma que aquele em que o vereador Marks tem trabalhado tanto, o que considero ótimo. Quase considero isso uma opção para os donos de cães que moram em Medford atualmente. ter um lugar onde eles possam levar seus cães e dar-lhes os exercícios de que Patrick falou agora, em vez de em outro ano, quando teremos um parque para cães. Neste momento não temos para onde ir. É por isso que os cães precisam de exercício. Sem coleira é a melhor maneira, especialmente para cães jovens, de fazer isso. Este é um parque para cães no sentido tradicional? Não, não é, mas é um lugar onde os residentes de Medford que pagam impostos para poder usar nossos parques e os donos de cães podem usar nossos parques. E eu entendo, você sabe, eu entendo o que ele estava dizendo sobre crianças, mas parte da beleza de ter horários específicos. Há horários específicos em que os cães podem estar lá e todos podem saber que é esse horário. Se você tem medo de cachorros, há muitos horários durante o dia e muitos outros parques onde as crianças podem frequentar. Em relação à ótima pergunta do vereador Falco sobre policiamento, não conheço nenhum lugar que tenha parque para cães em qualquer cidade que tenha um policial ali policiando. Não é assim que funcionam os parques para cães e envolve muito autopoliciamento. Você sabe, quando há um problema, você liga e pede que alguém venha. Você chama a polícia se houver algum problema com alguma coisa. Isso geralmente não acontece porque, na maior parte, a maneira como deveria funcionar e como funciona, é que os donos responsáveis ​​peguem seus cães e brinquem e depois vão embora e se limpem. E toda a limpeza depois do cocô, ter coleira ou não ter coleira não tem nada a ver com limpar cocô. Pessoas que não limpam a bagunça de seus cachorros não limpam a bagunça de seus cachorros quando os levam para passear na frente da minha casa e fazem cocô na frente da minha casa. Mas é uma questão totalmente diferente que também deve ser monitorada. Se você não limpar a sujeira do seu cachorro, deverá ser multado, independentemente de onde estiver. Mas acho que isso é uma questão separada da ideia de um lugar onde os cães possam ir e fazer os exercícios de que precisam, que precisamos desesperadamente nesta cidade. E neste momento não temos tudo. E a ideia de ter que levar seus cães todos os dias para outra cidade para exercitá-los É muito difícil. Quero dizer, quem iria querer levar seus filhos para brincar em Somerville todos os dias, ou em Arlington, ou em qualquer lugar? Portanto, não sei se esta é exatamente a resposta certa para nós, mas espero que vocês, como vereadores, possam trabalhar com o prefeito para encontrar algo para mim e para as milhares de pessoas em Medford que têm cães. Meu cachorro é meu filho. Quero poder usar nossos maravilhosos recursos e não sei como posso fazer isso ou como me organizar para isso. Tentei entrar em contato com o prefeito. Tentei entrar em contato com vários de vocês. Não sei o que mais posso fazer. por favor me ajude, ajude-nos. Muitos de nós temos cães e estaríamos dispostos a licenciar meu cachorro e meus dois cães todos os anos. Sou um dos primeiros, acho que sou o número 14 e 15 nas minhas licenças. Se pudéssemos ter mais opções para os donos de cães usarem, eles teriam mais motivos para obter uma licença. Então, obrigado.

[Fred Dello Russo]: Sim, vereador Marks.

[Michael Marks]: Agora, você apoia ou não cerca?

[SPEAKER_02]: Você sabe, honestamente, prefiro que meus cães não tenham cercas porque tenho dois golden retrievers. São as coisas mais doces. Eles só precisam correr. A maior vantagem da esgrima é que geralmente acaba sendo um parque pequeno que não me dá a opção de lançar a bola a 60 metros que eles gostariam de poder percorrer. Mas se for necessária uma cerca para libertá-los, tem uma cerca Quer dizer, não sei a resposta entre esgrima e não esgrima, mas sei que na maior parte do ano, quando quero ir ao parque, não há mais ninguém lá, e não importa se há cerca ou não. Já que durante o inverno ninguém usa os parques. Não há ninguém lá, exceto pessoas com cachorros, quando faz 20 graus e há um metro de neve. E ainda não são 18h. às 20h m., isso é o dia todo. E os parques estão sendo completamente subutilizados, mas poderiam estar. Então, sim, na medida em que faz mais sentido, eu vi as duas coisas. Foi bem no Brooklyn. Brooklyn pode fazer isso funcionar. Eu estava no Brooklyn e choveu horrivelmente num parque sem cerca, acho que foi, não me lembro, algum dia depois do jantar, a noite toda, até as 9h. na manhã seguinte. Então, novamente, acho que é uma questão de ter confiança de que as pessoas serão responsáveis ​​por seus cães e, se não forem, então descobrir como lidar com isso, em vez de tentar pensar demais e dificultar as coisas. Mas há muitos lugares que têm parques para cães com cercas e muitos que não têm. E acho que depende muito também da localização do parque. Por exemplo, se o seu parque fica perto de uma rodovia importante, você definitivamente vai querer uma cerca. Você sabe, se eu tivesse quase 28 anos, não me sentiria confortável tendo meus cachorros brincando perto dos 28. Mas se for em um lugar seguro onde, se eles se desviarem um pouco, não preciso me preocupar com a possibilidade de eles serem atropelados por um carro, Não vejo necessidade de uma cerca para meus cães e para todos os cães que conheço que brincam nos parques que frequento particularmente. Tenho levado meus cães para Hingham porque posso, porque é legal deixá-los nadar lá. E não há cercas, é um grande istmo e eles vão nadar e correm e é fabuloso e funciona muito bem. Obrigado.

[Fred Dello Russo]: Senhor Solicitor, Senhor Solicitor, sabemos se esta proposta substituirá quaisquer acordos existentes? Em particular, S. O futebol da Clement's School será substituído pelo início deste programa?

[Mark Rumley]: Ouvi essa questão levantada ontem por um dos vereadores, por telefone. Perguntei ao Sr. Hogan sobre isso. Não tenho nenhum conhecimento pessoal disso. Quando ouvi falar de S. Time de futebol do Clement, eu nunca tinha ouvido falar dele antes. Portanto, não posso afirmar ou desmascarar isso.

[Fred Dello Russo]: Obrigado, Sr. Boa noite, senhora. Bem-vindo. Por favor indique seu nome e endereço para registro.

[SPEAKER_28]: Laura fica na Avenida Granville, 55.

[Fred Dello Russo]: Bem-vindo.

[SPEAKER_28]: Obrigado. Gostaria de pedir que não votem em nada sem se sentirem ofendidos. Morei na Avenida Granville minha vida inteira. E nos últimos anos, encontrei muitos problemas com cães sem coleira. Meu cachorro foi mordido algumas vezes. Um caso envolveu um pit bull que se agarrou à bunda do meu cachorro de 13 libras e não o soltou. E eu gritei, de quem é esse cachorro? E ninguém se apresentou. A pessoa que estava com o cachorro estava do outro lado do parque com outro cachorro sem coleira. Ok, eu os vi correndo pela vizinhança. Já tive dois deles correndo no meu jardim. Os donos tiveram que vir ao meu quintal e perseguir os cachorros para pegá-los. Então, eu realmente apreciaria se você não votasse em nada sem se sentir ofendido. É uma questão de segurança, no que me diz respeito.

[Richard Caraviello]: Obrigado, Sra. Rusty.

[SPEAKER_28]: Obrigado.

[Gary DeStefano]: Obrigado.

[Fred Dello Russo]: Por favor indique seu nome e endereço para registro.

[Gary DeStefano]: Gary DeStefano, 31 Goldsmith Ave em Medford. Eu descobri isso na noite de sexta-feira e não tinha certeza se havia sido demitido por isso. Então vim aqui esta noite para ver do que se trata. Uma das preocupações era a cerca. Outra preocupação era a definição de um cão bem comportado. Acho que isso foi respondido esta noite pelo conselho. E basicamente todas as preocupações que você tem. das mesmas preocupações com o parque canino que já votámos e dissemos que vamos instalar. Quando se trata de policiamento, é sempre autopoliciado. Quanto à cerca, acho que deveríamos ter uma cerca, mas David é contra a cerca. Isso não está aqui nem ali para mim. Na verdade, penso que a principal diferença entre o parque para cães em que votámos e ter E esta, a maior diferença, é de US$ 350.000. Uma cerca custará US$ 10.000. Estamos montando um parque para cães que vai custar US$ 375 mil. Então, se pudermos receber um grupo desses pequeninos, sou totalmente a favor. Qualquer dúvida, terei o maior prazer em responder. E de novo, só vim ouvir, mas decidi que sou a favor. Bem.

[Fred Dello Russo]: O Presidente reconhece o cavalheiro de East Medford.

[Andrew Castagnetti]: Obrigado. Conselheiro, Presidente Andrew Kasten, missa na Eddie Cushion Street. Hum, antes de mais nada, todo o corpo e o pet merecem ter o nosso lugar. Eu definitivamente concordo com isso e pronto. Em primeiro lugar, gosto de alguns cães e às vezes até mais do que de algumas pessoas. Mas os cães, se estiverem soltos em área pública, devem estar em área cercada, caso contrário teremos certamente um problema de segurança adicional em 02155. Então, se aprovado, a cidade, mesmo que digam que talvez não, seria responsável por quaisquer ataques de cães no futuro? Por cães malcomportados? E o chamado parque para cães de US$ 1,5 milhão, seja qual for o valor? Então talvez não precisemos do parque para cães. Então, podemos cancelar aquele parque para cães e devolver nosso dinheiro aos contribuintes ou conceder dinheiro? Além disso, quem decide se um cachorro é bem comportado? E se for verdade, segundo o Partido Republicano, não é possível que qualquer cachorro tenha um ataque de raiva? Portanto, se vocês, líderes políticos, permitirem, talvez você deva fazer com que os donos de cães paguem fiança na cidade também para cobrir todos os possíveis ataques e ferimentos de cães. Para encerrar, talvez meu padrinho estivesse certo. Afinal, neste país eles se preocupam mais com os cães do que com as pessoas. Além disso, a filha do meu amigo, quando criança, foi brutalmente espancada no rosto e atacada por um cachorro e precisou de várias cirurgias e, tenho certeza, de traumas até hoje. Muito triste. P.S.: A reivindicação média, acho que disse ao prefeito em uma reunião há mais de um mês sobre isso, é de cerca de US$ 40.000 por ataque de cão nos Estados Unidos da América. Pessoalmente, eu não revogaria a lei da coleira da sua cidade. Em vez disso, eu raciocinaria do ponto de vista da cautela e da segurança. O cachorro está no seu tribunal. Obrigado pelo seu tempo.

[Adam Knight]: Obrigado. O presidente reconhece o Conselheiro Knight. Senhor Presidente, muito obrigado. Hum, no início da apresentação do Procurador Runley, ele disse que há duas leis que precisam ser alteradas. Portanto, a primeira portaria seria a portaria da Câmara Municipal, que diz que cães sem coleira são proibidos em toda a cidade. Aí ele também disse que existe uma portaria do departamento de parques. Gostaria que o advogado viesse me explicar um pouco mais isso. porque, a meu ver, poderíamos aprovar esta legislação esta noite, e ela seguirá em frente, e chegará ao Departamento de Parques, e eles dirão, e daí? Temos autoridade para determinar se permitiremos cães sem coleira ou não em nossos parques. Então, eu gostaria de um pequeno esclarecimento do advogado, se for o caso.

[Mark Rumley]: Sim, a razão pela qual as duas ordenanças são referenciadas é que elas se sobrepõem um pouco. Há a Comissão de Parques que tem jurisdição sobre os parques, este cão em particular, A área para cães sem coleira seria em um parque. Portanto, está sob sua jurisdição. A segunda portaria que temos é uma jurisdição mais ampla, que é toda a cidade. Você não deveria ter um cachorro sem coleira. Na verdade, se isso quiser avançar, terá que avançar. E isso é muito estranho e único. Duas posições devem ser aprovadas aqui e perante a comissão do parque. Então é possível que a Câmara Municipal o faça, são estas as opções que tem. Se você aprovar isso de qualquer forma, seja esta noite ou outra noite, ainda terá que ir ao conselho do parque. E se você aprovou e eles não, isso não acontece porque você não pode ignorar a decisão ou o arbítrio deles. Em segundo lugar, você pode enviá-lo primeiro para que possam tomar uma decisão antes de você, o que também não é uma escolha inválida. E se eles dissessem não, tudo terminaria aí. Então essas são as combinações diferentes e únicas que ocorrem. devido à localização deste esforço específico. Está em um parque. Então está sob a jurisdição do conselho do parque, e a cidade está sob a jurisdição das leis gerais, que são vocês. Depois, há a relação entre os dois.

[Adam Knight]: Senhor presidente, o conselho do parque já foi consultado?

[Mark Rumley]: Falei com o Sr. Graham sobre isso. Ele compartilhou alguns de seus sentimentos comigo, mas tenho certeza de que são dele e não meus. uh... ele disse que esperaria pelo seu recibo se ele realmente chegasse e eles cuidariam disso no devido tempo e uh... só mais um minuto por mês no momento sim, eu não sabia se eles se encontrariam hoje à noite uh... mas uh... eles certamente estavam falando aparentemente sobre bônus de direitos por muito medo de sua reunião na chefia do negócio, mas isso não teria sido algo que eu começaria lá de qualquer maneira, porque se não estiver certo do ponto de vista do conselho, então eu não farei isso. Eu acho que seria Não é sensato enviá-lo, seria inapropriado enviá-lo ao Conselho do Parque. Pelo contrário, poderia ter começado por aí, mas na realidade é uma escolha ambígua, entre um e outro. Está aqui, e eu poderia encaminhá-lo ao Conselho do Parque para determinação, ou poderia colocá-lo em um comitê, ou poderia agir sobre isso esta noite. Acho que estou pregando para o coral porque sei que eles sabem bem quais são as suas opções.

[Fred Dello Russo]: Sim.

[Clerk]: Obrigado.

[Fred Dello Russo]: Obrigado, Conselheiro Cavalheiro. O presidente reconhece o conselho Scott Peller.

[George Scarpelli]: Obrigado. Eu sou um advogado. Eu só quero fazer uma pergunta direta. Então eu sei que o Sr. Caraviello quer dizer algo rapidamente. Posso gritar com ele.

[SPEAKER_16]: Seguro.

[Mark Rumley]: Vamos deixar de lado as duas auditorias que já temos, porque se trata de um teste piloto e ainda seriam válidas. Seria como um alívio.

[Richard Caraviello]: De certa forma, eles se opõem. Você está dizendo, Um diz, sim, você sabe, você.

[Mark Rumley]: Ah, não, não. O conselho do parque ainda teria que aprová-lo se isso acontecer. Você tem que ter os dois. Então você não pode, eles não vão entrar em conflito. Se o programa piloto for aprovado aqui e perante o conselho do parque, a aplicação dessas duas portarias naquela área seria, ou poderíamos usar a palavra, dispensada por um determinado período de tempo. E isso é tudo. É isso, sou eu, eu entendi os diferentes programas piloto e o número de programas piloto. Mas este é o tipo de área sobre a qual você pode querer estudar um pouco. Se este é o que você deseja ou não, é outra questão. Direi isso por cima da cerca. Para mim não tem cerca, não quero, em 32 anos aqui na Prefeitura, os diversos casos de cães que tivemos que nos envolver, eu e o Sr. Hogan estivemos envolvidos em um casal que é muito sério. A cerca não é negociável. Se você perguntar se alguma vez fez sentido remover a cerca, então eu recomendaria que isso não fosse aprovado, não porque eu não confie nas opiniões ou experiências daqueles que falaram esta noite, mas porque as experiências que tivemos com casos de cães que deram errado prejudicaram significativamente crianças, alguns idosos, e a vida humana é sagrada e deve ser protegida.

[Fred Dello Russo]: Eu estabelecerei o conselho.

[George Scarpelli]: Isso é tudo. Mas obrigado.

[Fred Dello Russo]: Muito obrigado. O presidente reconhece o conselho Scott.

[George Scarpelli]: Obrigado, Sr. Presidente. Já recebi telefonemas a favor e contra este processo e tive um grande diálogo com muitos membros diferentes da comunidade. E concordo com meus colegas que fizeram um ótimo trabalho e com o Sr. Marks em trazer um verdadeiro parque para cães para nossa comunidade. Mais uma vez, trabalho em uma comunidade que possui parques para cães em todas as áreas, todos cercados e são uma ótima opção para seus constituintes. Também vejo esse processo com cerca como algo do qual não desistiria. Acho importante que se você olhar para a área, ela seja grande o suficiente para que, se você jogar uma bola, os cachorros possam correr. livremente nessa área. Então eu posso entender isso. E também sinto que isso é algo que envolve ser um programa piloto e estar pela primeira vez no comitê e entender que este é o primeiro programa piloto que chega à nossa mesa e olhar para um limite de tempo para isso. Esse limite de tempo estaria completo? O programa piloto será concluído a partir de 1º de janeiro de 2017 e será então revisado.

[Mark Rumley]: Sim, essa é a intenção da portaria tal como está redigida atualmente.

[George Scarpelli]: Então, com esse programa piloto, implementar a segurança como a preocupação número um e a oportunidade de ter uma área onde nossas famílias caninas possam correr. E eu sei que minha esposa estará lá com nosso cachorro, porque ela tem uma coleira de 18 metros. E minha esposa é maratonista, então meu cachorro corre dez quilômetros com ela por dia. Então eu sei a importância. Quero dizer, talvez ela esteja me dizendo que eu deveria tirá-lo. Isso não vai acontecer. Então, mas eu olho, eu olho a situação e é uma coisa que a nossa comunidade precisa. Acho que sim, ele chora por alguma coisa desde que seja observado da maneira certa. Quer dizer, as maiores preocupações que eu tinha eram sem aquela cerca e ter um cachorro, que as pessoas que seguem essas portarias e têm seus cachorros na coleira e ter um cachorro que pode não fazer parte do programa ou desse grupo que está lá agora e que pode ser um pouco mais indisciplinado e pular naquele cachorro ou naquela pessoa. Acho que isso me assusta e acho que essa é a minha principal preocupação. Hum, então se seguir em frente, eu acho, uh, eu não iria, eu não iria entretê-lo sem isso. Então, e depois o caso que quero abordar como parte da responsabilidade, sei que dizemos que não somos responsáveis, mas a verdade é que temos razão.

[Mark Rumley]: A verdade é que a cidade de Medford, como qualquer outro município, é responsável pela sua negligência. Uh, e se, se a negligência da cidade levou a alguma, danos ou lesões, então, dependendo dos factos do caso, sim, de facto, poderemos ser responsabilizados.

[George Scarpelli]: Bem. Obrigado. Obrigado Sr. Solisa.

[Fred Dello Russo]: Obrigado, Conselheiro Scarpelli. O presidente aguarda uma moção.

[Richard Caraviello]: Conselheiro Caraviello. Senhor Presidente, farei uma moção para que encaminhemos isso ao Departamento de Parques para opinião.

[Fred Dello Russo]: Em relação à moção do vereador Caraviello para que o assunto seja encaminhado ao Departamento de Parques Sinto muito. Por proposta do Conselheiro Caraviello, que este seja enviado ao Departamento de Parques. Senhora, se desejar se apresentar, indique seu nome e endereço para registro.

[SPEAKER_31]: Obrigado. Meu nome é Alexis Smith, mora em 4 Bellevue Terrace, em Medford. Gostaria de agradecer a todos os vereadores por considerarem isso e à cidade pelo seu trabalho. E quero apenas expressar meu forte apoio a esta portaria. eu adoro conversar parque Eu não tenho quintal, então este é o meu quintal, este é o quintal de toda a comunidade e eu adoro que em qualquer noite haja crianças andando de bicicleta e chutando bola de futebol e pessoas jogando softball e nós, donos de cachorros, estamos lá também. É incrível para meu cachorro poder correr e socializar com outros cães, é muito mais saudável para ele dessa forma e, honestamente, é incrível para mim ter um cachorro agora que conheço mais meus vizinhos aqui em Medford. que conheci em qualquer outro lugar onde morei, tudo combinado. E eu adoro isso. Somos um grupo responsável. Nós nos controlamos. Queremos que esta área seja limpa e segura. E acho que, como mencionei antes, as seis a oito horas de uso realmente encurtam Garante que será um espaço que todos poderão utilizar caso as crianças queiram brincar durante o dia. Isso está ok. Eles podem, há apenas um determinado período de tempo em que os cães estarão lá. Em relação à cerca, prefiro não estar lá. Mas se é isso que é preciso para ter um parque para cães aqui, que assim seja. Tudo bem, só quero poder levar meu cachorro ao parque e deixá-lo brincar com outros cachorros. Adoro fazer parte disso aqui e agradeço sua consideração.

[SPEAKER_16]: Obrigado

[SPEAKER_12]: Olá, forneça seu nome e endereço para registro. Olá, meu nome é Brian Pilcher. Estou na 41 Winchester Street em Medford, próximo a este parque. Portanto, agradeço sua consideração aqui por esta portaria. E eu só quero abordar alguns pontos. Concordo com outro comentarista que gostaria que você, na medida do possível, não considerasse este um parque tradicional para cães. Você sabe, eu não acho que alguém neste grupo que esteja do lado pró ou alguém na cidade tenha apresentado isso e visões de US$ 400.000, despesas aqui. Esta é uma área para os cães se exercitarem em horários limitados durante o dia. É algo que vem acontecendo aqui há mais de uma década. As mordidas, o cocô, a limpeza, as questões de segurança e a ladainha de outras coisas que, você sabe, são preocupações reais ou legítimas, posso dizer que no ano e meio que estive lá, Essa comunidade e o vereador Scarpelli abordam um ponto chave quando se trata de trazer recém-chegados, sabe, como você mantém essa cultura responsável semelhante? E já foi mencionado aqui várias vezes esta noite, o fator autocontrole é É essencial para estes, e particularmente para este parque. E isso continuaria independentemente de chegarem mais 50 recém-chegados de fora deste bairro, porque existe um grupo central, francamente, de pessoas que não querem perder o benefício de poder exercitar os seus cães aqui. Não é um parque canino permanente 24 horas por dia, 7 dias por semana, mas exercite seus cães aqui. E não precisa ser assim, e digo isso com muito respeito, mas sim burocratizado e pensado demais. Acho que isso pode ser feito de forma que haja um equilíbrio que atenda aos objetivos do advogado em termos de legitimá-lo e não expor o município a riscos. Existem maneiras de estruturar isso. Tenho muita confiança nisso. E eu realmente peço que você considere isso e realmente, você sabe, pense cuidadosamente sobre isso, porque este grupo não representa um risco à segurança. Faremos um automonitoramento eficaz. E se não o fizermos, você pode revogar esse privilégio. A outra coisa é que mesmo durante as quatro horas de uso ele agora funciona como um parque não oficial para cães sem coleira, sem ofensa, não houve nenhum incidente de mordida nesse período. Eu gostaria que tivéssemos alguns vídeos para mostrar a vocês, mas há pessoas que Não nascemos na América e, você sabe, não estamos realmente acostumados com toda a nossa cultura, você sabe, com os animais de estimação sendo tão prevalentes quanto aqui. E tem uma garotinha, acho indiana, adorável, que o pai traz regularmente para expô-la aos animais de estimação. Você sabe, eles são cidadãos de Medford. O pai acompanha deliberadamente a filha, a filha, em direção a esse grupo de pessoas. E isso é feito com muito respeito. É muito bom, isso é, Não consigo enfatizar o suficiente que essa dinâmica é a dinâmica que, espero, não conheço muito bem nenhum de vocês, se vocês são bons vereadores, essa é a dinâmica que vocês vão querer na sua comunidade. Esta é uma comunidade ativa. Quero dizer, se você quiser falar sobre vigilância de bairro, este é um grupo de vigilância de bairro. Ele é uma força do bem na vizinhança. As pessoas estão se reunindo. Esse grupo de pessoas que já vai para lá não se conheceria de outra forma. E a outra coisa que direi é que sei que há muitos conflitos em Medford sobre gentrificação e idas e vindas. Entendemos que há uma dinâmica Medford antiga e nova aqui e não estamos tentando esfregar isso na cara das pessoas. Estamos tentando fazer isso com respeito e tentando continuar com nossas vidas diárias de uma forma que esperamos não interferir. E queremos trabalhar com você para realizar isso de forma eficaz. Eu adoraria ver, pessoalmente, um voto a favor disto, em vez de, francamente, apenas enviá-lo para outra comissão e morrer lentamente de burocracia. E digo isso com respeito, mas aprendi durante meu tempo aqui e durante um ano e meio em Medford. Sinceramente, vejo muito espaço para melhorias na cidade, um espaço importante para melhorias na administração pública. E vou começar a prestar um pouco mais de atenção com um pouco mais de cuidado porque. É muito lamentável que não consigamos descobrir como enfiar a linha na agulha e administrar uma cidade com um pouco mais de eficiência e fazer as coisas acontecerem. E eu entendo o fator de risco e não estou tentando menosprezá-lo, mas não precisa ser exagerado. E se tivermos que fazer uma cerca, ótimo. E acho que você descobrirá que há um grupo saudável de pessoas que querem ajudar a fazer isso acontecer, autopoliciar, e isso não terá um impacto negativo na segurança deste parque. Obrigado.

[Fred Dello Russo]: Caminhada, forneça seu nome e endereço para registro.

[Robert Cappucci]: Obrigado, Sr. Presidente. Bob Capucci, Rua Evans, 71. Minha pergunta em tudo isso é sobre discrição. Quero dizer, as leis existem e somos uma cidade, um estado e uma nação com leis que devemos seguir. Mas estou preocupado, você sabe, apenas em fazer cumprir essas leis, não importa o que aconteça. Quero dizer, vamos contratar pessoas agora que o oficial de controle de animais está aqui? Ou seja, quando é que aplicam a lei de que os cães ficam sem coleira? Perguntei isso para um caso específico. Algumas semanas atrás, na verdade no início da primavera, uma mulher, uma pessoa idosa passeando com seu cachorro no parque perto da minha casa, Morrison, o nome do cachorro é Noodle. Tem cerca de trinta centímetros de comprimento e quinze centímetros de altura. Ele deixou o cachorro sem coleira e foi multado em US$ 200. E ela perguntou ao policial, você sabe, você não avisa ele primeiro? E ele disse, sim, este é o aviso. E era uma nota de 200 dólares. Quero dizer, definitivamente devemos respeitar e seguir as leis. Mas também acho que há momentos em que contratamos policiais e professores e elegemos vereadores para que eles também tenham bom senso. E acho que foi uma má decisão dar a essa mulher um ingresso de US$ 200 por macarrão que você nem sentiria se estivesse no seu pé. Você sabe, eu acho que quando olhamos para isso e falamos sobre ofensa e tudo mais, deveríamos, como o último cavalheiro falou, sobre discrição e melhoria. Quer dizer, acho que os termos das decisões de julgamento são uma das áreas que também devemos considerar. Quero dizer, as pessoas conhecem seus cães. Eles conhecem sua cidade. Eles sabem quando o cão deve estar sem coleira e quando não deve. E todo dono de cachorro que vi em Medford sempre cuida de seu cachorro e fica de olho quando outros cães estão presentes. Mas esses são meus dois centavos. E obrigado, Sr. Presidente. Obrigado.

[Fred Dello Russo]: Bem-vindo. Por favor indique seu nome e endereço para registro.

[SPEAKER_32]: Sou Linda Julian, Rua Edward, 25. Acho que gostaria de agradecer a todos pela consideração e encorajá-los a votar a favor disso. Gostaria de repetir a outras pessoas: este não é um parque tradicional para cães. Como outros já disseram, isso vem acontecendo há muito tempo. Eu sabia disso antes de ter um cachorro. Já visitei várias vezes desde que tive um cachorro. Essas pessoas são ótimas. Não os vejo com muita frequência, mas são incríveis. E eles estão absolutamente certos. Eu diria, como semi-outsider, que eles se policiam e sempre me senti seguro lá. Sempre me senti bem-vindo lá. Minha filha adora brincar no parquinho. Ele adora conhecer todos os cães no parque canino, a área onde os cães gostam de brincar. Não acho que isso seja uma ameaça ao parque canino. Sou totalmente a favor de um parque canino oficial e adequado. Espero que chegue logo. No que me diz respeito, não posso chegar em breve. Acho que quando soube que isso estava em andamento, me perguntei como eles poderiam fazer funcionar. Estou muito encorajado em saber que outras cidades estão fazendo isso com sucesso. Acho que podemos aprender muito com eles. E acho que a redação desta proposta pelo Sr. Rumley é brilhante. Acho que você abordou tantas preocupações quanto eu poderia imaginar. E o fato de ser um programa piloto com um período de tempo limitado, com a capacidade da cidade de impor restrições adicionais rapidamente, se julgar necessário, acho ótimo. Acho que há muito pouco risco aqui para a cidade ou para qualquer pessoa. É uma oportunidade maravilhosa de experimentar e ver como funciona. Pode ser ajustado. Pode ser cancelado se não funcionar. Outras pessoas falaram com mais clareza do que eu, mas realmente espero que você considere isso. Acho que é um ótimo complemento para a nossa cidade. Obrigado.

[Fred Dello Russo]: Muito obrigado.

[SPEAKER_30]: Tudo bem, posso ver que vocês estão adormecendo, então tentarei conversar rápido.

[Fred Dello Russo]: Forneça seu nome e endereço para registro.

[SPEAKER_30]: Sarah Pilcher, Rua Winchester, 41. Eu sou um profissional de parques para cães. Eu também seria a favor de que o parque para cães não tivesse cerca. Se você precisa de uma cerca, então você precisa de uma cerca. Gostaria de mencionar que a área que você disse que tem um buraco, na verdade fica fora da área cercada proposta. Então isso não seria um problema. Outra coisa que ouvi falar é que as crianças têm medo de ir para o campo. Há muitas crianças que vêm cumprimentar os cães o tempo todo. Conheço mais pessoas nesta vizinhança que têm medo de cães na coleira que latem e tentam mordê-los e atacar. Você sabe, estamos esperando nosso primeiro filho. Queremos criar uma criança nesta comunidade. E acho que realmente gostaria de dizer o quanto isso significaria para todos. Quero dizer, os cães ainda estarão soltos lá. Então acho que deveríamos tentar trabalhar juntos e encontrar algo. Obrigado.

[SPEAKER_04]: Desculpe, mais um. Meu nome é Courtney Knights. Sem relacionamento. Eu não te perguntei, não faça isso. Avenida Morton, 60. Frequento o parque há vários anos, cinco anos. Eu tenho um pequeno bulldog francês. O nome dela é Coco. Ela é minha vida. Meus vizinhos e eu temos usado a pequena área nos fundos, da qual falamos esta noite, como um parque para cães, sem relatar problemas ou incidentes, todos nós nos recuperamos de nós mesmos. Se meu cachorro faz cocô, outra pessoa pega. Esse cachorro está fazendo cocô, vou buscá-lo. Nós cuidamos uns dos outros. A pequena seção não oficial na parte traseira oferece excelentes qualidades. Conheci vizinhos dos quais normalmente não teria feito amizade. Tornou-se uma experiência social agradável para todos nós. Nossos cães adoram. Não sou fã da cerca porque sinto que eles se sentem trancados quando têm uma cerca, mas se isso for necessário, então, por favor, dê-nos a cerca. Eu realmente espero que você aproveite esse momento para realmente considerar isso e não pressionar outra pessoa para tomar a decisão por nós. Obrigado, tenha uma boa noite.

[Fred Dello Russo]: Há uma moção em plenário para que este assunto seja enviado à Comissão de Parques. O presidente reconhece o vereador Marks. Desculpe? O vereador Marks foi o primeiro da fila. Você está pronto? O presidente reconhece o vice-presidente Legault-Kern.

[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado. Sou o presidente Dello Russo e agradeço a todos que vêm e falam, sejam a favor ou contra. É bom ver o que a comunidade quer. Nesse caso nem todos estão em uníssono, então é mais difícil para nós. Mas isso é algo que eu definitivamente gostaria de aprofundar e explorar. Também recebi ligações do estacionamento onde as pessoas estão liberando seus cães, e há donos de cães bons e responsáveis ​​​​que também querem uma vaga nessa área. Posso ver isso definitivamente possivelmente se expandindo se pudermos fazer isso da maneira certa. Algumas preocupações que eu teria é que definitivamente gostaria de ver uma cerca. Como advogado de danos pessoais, eu próprio já vi casos de mordidas de cães, como o City Solicitor mencionou. É por isso que penso que a cerca, embora compreenda o argumento, é necessária. Também acho que tivemos cinco ou seis vizinhos diretos. dois ou três são a favor e dois e três contra. Eu acho extremamente importante, por questão de transparência, ter avisado todo mundo, sabe, antes de fazer uma votação específica, acho que a gente deveria avisar todo mundo que está em contato direto e só ver se tem outras pessoas que são a favor ou contra. Acho que precisamos olhar para a iluminação e St. Problema da Escola Clements. e precisamos saber o que o conselho do parque faria. Então, talvez no próximo mês possamos obter algumas dessas respostas. E acho que provavelmente seria bom começar isso em setembro, mesmo que tenhamos que adiar o programa piloto, possivelmente mais um mês, de setembro a fevereiro, talvez um bom momento para fazer isso seja quando o parque estiver menos lotado de crianças, só para colocá-lo em funcionamento, seja em setembro, outubro, janeiro, fevereiro. Mas acho que precisamos criar mais um parque oficial para cães na cidade. E acho que essa pode ser a maneira de fazer isso. Nós apenas temos que fazer isso da maneira certa e garantir que todas as nossas perguntas sejam respondidas e cruzar todos os T's e I's e garantir que informamos toda a vizinhança o que está acontecendo e garantir que todos estejam cientes. Porque pelo que entendi, poucas pessoas sabiam dessa portaria. você tem um interesse específico a favor ou contra, e acho isso importante. Notificação, discutimos isso em nossa última reunião, notificando as pessoas sobre as audiências perante a Câmara de Apelações. É extremamente importante garantir que a comunidade saiba o que está acontecendo e possa dar a sua opinião, seja a favor ou contra. Então essas são apenas minhas opiniões e estou feliz por tê-las ouvido. Já conversei com pessoas sobre isso esta noite, prós e contras, e estou feliz por ter ouvido mais comentários. do público.

[Fred Dello Russo]: Obrigado, senhora vice-presidente.

[Richard Caraviello]: O presidente reconhece o Conselheiro Cavanagh. Obrigado, Sr. Presidente. Não quero que as pessoas pensem que estamos desperdiçando isso. Eles nos deram isso na sexta-feira. Mais uma vez, o Conselheiro Malauulu estava certo. Se você quiser fazer isso, faça corretamente. Certifique-se de ter todas as respostas. Novamente, é a partir de sexta-feira à tarde, todos trabalhamos. E até hoje, tivemos que digerir apenas alguns dias para alterar uma lei municipal em Medford. Então, por favor, não pense que vamos brincar. Mas eu digo que há questões que precisam ser respondidas e ramificações que precisamos responder. E eu gostaria de alterar minha moção para notificar os responsáveis ​​pela reunião do parque na data em que a realizarem, para que fiquem cientes. Porque, novamente, conversei com as mesmas pessoas. Há uns que são a favor, há outros que não. Eu diria que sou dono de um cachorro e entendo as necessidades. Mas, novamente, não presuma que isso não está sendo descartado. Quatro dias para adotar uma portaria não é tempo suficiente para realmente fazermos o nosso trabalho e representarmos adequadamente as pessoas da comunidade. Espero que você entenda isso. Não é um absurdo. Obrigado, Sr. Presidente.

[Fred Dello Russo]: Assim, cabe à moção do Vereador Caraviello que o assunto seja enviado à Comissão do Parque em sua forma alterada, para que haja a devida notificação de todos os órgãos às áreas propostas. O presidente reconhece o Conselheiro Knight.

[Adam Knight]: Señor Presidente, muchas gracias. Y ciertamente estoy de acuerdo tanto con el concejal Longo como con el concejal Caraviello. Creo que esto hay que analizarlo. Creo que podemos llegar a un compromiso o un equilibrio. Y ciertamente apoyaría enviar el asunto a la Junta de Parques. Sin embargo, me gustaría tener una audiencia pública conjunta con el Consejo y la Junta de Parques sobre el tema. Si, de hecho, hay dos ordenanzas que deben cambiarse y cambiamos una y no lo hacen, entonces se cambia. Si no lo cambiamos, ellos no podrán avanzar y cambiar el suyo. Está conmovido. Así que creo que lo mejor sería reunir a todos en una sala, sentarse y tener una audiencia pública conjunta donde la gente pueda acercarse y expresar sus preocupaciones. El presidente. ¿Reunión pública? Sr. Zients. Una reunión pública o una audiencia pública donde las personas puedan expresar su oposición o apoyo a la iniciativa y por qué. Y luego podemos sentarnos y, ya sabes, podemos deliberar como nuestros cuerpos individuales sobre cuáles son nuestras preocupaciones y luego hacer algunas recomendaciones de un lado a otro y tal vez encontrar un medio, un terreno feliz.

[Mark Rumley]: Seria uma reunião pública na qual seriam recebidos comentários positivos, negativos ou outros. Mas é preciso ter cuidado para não usar a palavra audiência se não for uma audiência nos termos de um regulamento, portaria ou estatuto, porque isso é uma questão completamente diferente. Seria, portanto, uma reunião, uma reunião conjunta de dois órgãos governamentais para um determinado fim, conforme previsto na lei das reuniões abertas.

[Adam Knight]: É isso que gostaria de propor, Senhor Presidente, através de uma alteração ao encaminhamento do vereador à Comissão de Parques. Acho uma ótima ideia enviá-lo ao Conselho de Parques. Isso certamente é algo em que eu votaria. Só acho que temos muitas perguntas e muitas preocupações e queremos envolver os vizinhos e os moradores. Vamos fazer tudo juntos e ao mesmo tempo.

[Fred Dello Russo]: Conforme alterado pelo Membro do Conselho Knight, o presidente reconhece o Membro do Conselho Marksx.

[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. E para não insistir no assunto, uh, seção seis do roteiro 54, uh, que na minha opinião é provavelmente uma das partes mais importantes desta portaria é a revisão pelos chefes de departamento, uh, não tem prazo. Então ele diz, todos esses departamentos específicos estão me mostrando para discutir as fases do programa piloto de cães sem coleira, falando sobre algo que pode durar para sempre. Uh, você sabe, precisaríamos estabelecer um prazo se, se a administração levar isso a sério, Uh, eu diria que eles deveriam voltar com uma recomendação em uma determinada data e não deixá-la em aberto. O segundo ponto que tenho é que provavelmente estou ainda mais confuso agora do que quando isso começou. Fiquei com a impressão de que se tratava de um programa piloto porque estávamos introduzindo algo que nunca havia acontecido antes na cidade. E isso permitia que os cães corressem sem coleira sem serem cercados. E essa é uma mudança importante nesta comunidade. Agora ouvi dizer que a proposta tinha, desde o início, cercamento, então a área seria cercada, que na minha opinião, querendo ou não chamar de parque canino, é parque canino. Não sei por que precisamos de um programa para implementar um parque para cães. Por que precisamos de um programa piloto? O que o patrão vai me dizer, o que o oficial canino vai me dizer que não sei mais nada sobre parque canino? Eu sei que um parque para cães terá sucesso. Eu sei que isso funcionará em nossa comunidade. Eu sei que há uma necessidade. Agora, concordo que a cerca ferroviária sem coleira pode merecer uma liminar, uma discussão mais ampla. Mas eu, na minha opinião, preferiria que fosse apresentada uma proposta e dissesse que temos de agir com a devida diligência. Estes são os cinco locais estrategicamente localizados na cidade que vamos ter um parque temporário para cães, vamos colocar cercas e vamos proporcionar essas condições, e vamos proporcionar isso. E desta forma estará localizado em cada setor da comunidade. Por que estamos começando com um programa piloto? Não faz sentido. Se for uma área cercada, por que começamos com um programa piloto? Na verdade, estou mais confuso agora do que antes.

[Mark Rumley]: Bem, talvez eu possa ajudá-lo com sua confusão. Porque existem duas portarias que proíbem deixar cães soltos na cidade de Medford. Eu entendo. Eu entendo. Não, não, não. Vamos abordar as questões que você levantou. Portanto, para fazer isso e ser compatível com o nosso esquema regulatório, que chamamos de portarias, o que estaríamos fazendo por um determinado período de tempo, quando isso começar, é dispensar essa exigência nessa área. É por isso que um programa piloto seria necessário. prudente neste caso. Essa é a sua opinião. Não, é também o bom senso do Senhor. Não, não é bom senso. É a sua opinião. Não, não é uma opinião. A opinião é como uma suposição. O que estou dizendo é que isso é necessário para contornar as proibições atualmente contidas em nosso decreto em dois lugares.

[Michael Marks]: Bem, ouvimos dos moradores que quando se encontraram com o prefeito disseram que não queriam cercas. Então essa foi a opinião da prefeita colocar cercas em torno disso e essa é uma prerrogativa dela perante o corpo legislativo. Não vejo necessidade de um programa piloto nestas circunstâncias. Não vejo necessidade disso. Não estamos criando a roda aqui. Sabemos que bando de cachorros, eles estão em todas as comunidades, como você ouviu, eles estão em todas as comunidades. Isto não é algo novo que a cidade de Medford acaba de projetar. Não precisamos sentar e revisá-lo por quatro meses. Isso é ridículo. Essa é a sua opinião. Certo, e fui escolhido para dar minha opinião. Sim, e fui designado para dar o meu. Fui escolhido para dar minha opinião. Os advogados dão opiniões. Sr. advogado, você escreveu isso, não precisamos que você faça backup agora. Você escreveu, não precisamos que você faça backup. Se a prefeita quisesse apoiá-lo, ela encontraria seu caminho até aqui como a recém-eleita prefeita da cidade. O prefeito está representado aqui esta noite através dos chefes de departamento. Agradeço que você esteja aqui, mas não estou aqui para debater uma portaria com você, porque não sei quando você foi eleito. No que me diz respeito, você foi escolhido. Não, fui nomeado. Ah, claro. Então não estou aqui para debater isso com você.

[SPEAKER_16]: Essa é a data.

[Michael Marks]: Estou dando a minha opinião como autoridade eleita porque não acho necessário um programa piloto, especialmente um programa piloto que fale sobre uma área cercada, na minha opinião, que é um parque para cães. o que ainda exigiria isenção de ordenanças. E nós sabemos disso. Você continua afirmando o óbvio. Eu entendo. Às vezes é necessário afirmar o óbvio porque não é compreendido. Bem, muito obrigado. Sabemos que ele está aqui para cumprir as ordens do prefeito e acho que acabou. Então não estou aqui para discutir isso com você. Muito obrigado.

[Mark Rumley]: Qualquer evidência em contrário.

[Michael Marks]: Não estou aqui para discutir isso com você. Obrigado. Estou dando minha opinião. E não preciso que você venha brigar comigo por causa da minha opinião. Eu não vou brigar com você. Estou lhe dando fatos. Tudo bem. Você me deu os fatos e eu percebi quais seções precisam ser alteradas. O que quero dizer é que não precisamos fazer isso por meio de um programa piloto. É isso que estou dizendo. Não precisamos fazer isso. E você ouviu falar dos moradores daqui. Eles não querem insistir nisso mais do que o necessário. E para mim, criar um programa piloto durante quatro meses é contornar o problema. É evitar o problema. Estou preparado esta noite se quisermos enviar uma resposta ao departamento de parques para que avaliem outros parques da comunidade e não apenas participem deste programa piloto de quatro meses. Uh, na minha opinião, isso não tem prazo para revisão. E, como muitas das condições estão aqui, embora possam parecer justificadas, são de natureza suspeita, porque a qualquer momento o cão-oficial pode aparecer e dizer: Nossa, seu cachorro latiu, na minha opinião, excessivamente. Você não é mais bem-vindo aqui. E então você, como dono de um cachorro, diz: Ai meu Deus, o que você quer dizer? Esta é a minha vida. O que eu sou? Isso precisa ser pensado melhor. Isso é tudo que estou dizendo. E na minha opinião, senhor presidente, crie um parque temporário de quatro meses nesta comunidade que não exija nenhum tipo de revisão ou prazo para uma revisão não é o caminho a seguir.

[Fred Dello Russo]: Obrigado. Mas então o que você nos propõe em relação ao movimento que já está em andamento?

[Michael Marks]: Bom, acho que temos que montar alguma coisa porque o prefeito teve meses e meses para propor isso. E acho que temos que apresentar uma proposta bem pensada que inclua toda a cidade e não apenas uma pequena parte por quatro meses e depois dizer: Ah, chegamos ao quê, como achamos que vamos chegar lá? Você sabe, se o prefeito realmente quisesse apresentar alguém, um comitê de pausa foi criado para dois anos de ativistas nesta comunidade, e ninguém está menosprezando esses outros residentes da área de Tufts, e nenhum dos ativistas que formaram esse comitê de pausa e fizeram um ótimo trabalho na busca de financiamento privado. onde você é contratado, contatado ou diz: Ei, gostaria de participar? Você tem alguma ideia? Sabemos que ele trabalhou nisso por dois anos. Quais são seus pensamentos? Então essa foi uma reação rápida e instintiva para agradar alguns moradores. Você sabe, e na minha opinião, este não é o caminho a seguir. E acho que você já viu isso no conselho. Este não é o caminho a seguir. Voltemos ao prefeito. Vamos fortalecer seu grupo dos 90. E isso é esperar na porta do prefeito e dizer: Senhora Prefeita, queremos algo que faça sentido nesta comunidade. Porque, em última análise, precisaremos de financiamento do prefeito. Podemos aprovar o que quisermos. O financiamento vem de iniciativas do prefeito. Então, o que for necessário para criar esses parques por toda a cidade, mesmo que seja apenas uma cerca ou algo assim, alguma iluminação, terá que ser uma dotação do gabinete do prefeito. Então prefiro ir com o jornal na mão e dizer: queremos cinco parques depois do nosso trabalho e da nossa diligência. Em toda a comunidade, queremos que sejam cercados, é assim que queremos e é assim que vai funcionar, em vez de uma abordagem de quatro meses. Porque você vai voltar aqui em janeiro dizendo: onde estamos? Você voltará aqui em fevereiro dizendo: onde estamos? Estou lhe contando o que vai acontecer. Isso vai acontecer. Você vai voltar e de repente, no dia 1º de janeiro, você não vai poder levar seu cachorro lá porque vão começar a fiscalizar. E eles vão dizer, bem, esses comitês estão se reunindo, vão discutir isso e veremos o que acontece. Vamos fazer isso agora. Vamos fazer isso agora. Vamos deixar isso de lado. Senhor Presidente, penso que é isso que deveríamos fazer então. E se for necessário (sei que no verão não fazemos isso), só nos encontramos uma vez em julho e uma vez em agosto. Se você convocar uma reunião de emergência, acho que é uma questão importante. E deveríamos nos reunir, o Comitê do Todo, convidar a Comissão de Parques e discutir possíveis locais para parques, e discutir um programa abrangente de parques para cães em toda a nossa comunidade. Não precisamos dar pequenos passos. Tudo que você precisa fazer é olhar para Brookline e essas outras comunidades. Somerville, assim como o vereador Scarpelli, mencionou que estamos fazendo isso agora e se fizermos isso com sucesso, não precisaremos de um programa piloto. O que criamos? É um parque para cães. Então essa seria minha recomendação. Sr. Sr. Presidente.

[Richard Caraviello]: Obrigado.

[Fred Dello Russo]: Em relação à moção do Vereador Caraviello modificada pelo Vereador Caraviello e pelo Vereador Night,

[George Scarpelli]: O presidente cumprimenta o vereador Scarpelli. Apenas uma pergunta rápida. Parte dessa reunião queria apenas ver, através do conselho do parque, quais licenças seriam afetadas para programas infantis. Obviamente não parece, e St. Clement's, não parece que está configurado, vai realmente afetar qualquer programa, mas queremos ver, sei que a conversa do ano passado foi quando me encontrei com o U Soccer, eles estavam pensando em usar aquela área como um sistema de rotação para seu futebol sub-12, sub-10. Então, se esse não for mais o caso, precisamos ter certeza de que eles estão informados e, hum, e, e isso será analisado. Acho que esse é o maior, maior problema. Não creio que alguém aqui não queira ver o crescimento e o movimento que outras comunidades estão tendo. Não creio que seja essa a questão que estou pensando, ou a questão que a organização de policiamento comunitário de Tufts É um problema, mas quando se fala em programa piloto, que é como se chama agora, você o abre para todos. E pode não ser assim, sabe, quando você abre esse tipo de área, você vai ter pessoas que talvez não queiram a mesma coisa, ou não tenham a mesma filosofia ou opinião que você já estabeleceu ali. Então são temas que gosto de ver a ideia de movimentar em diferentes pontos dos bairros e em diferentes áreas. Não vejo isso como um problema, mas acho que fazendo isso, você sabe, seguindo os passos adequados. Acho que isso é o mais importante. Então, hum, sim, tendo certeza, acho que haverá uma solução importante para o departamento tributário nos informar de quem é a licença, quem, o quê, quais licenças são afetadas. Hum, não, não só, acho que daqui para frente também, porque, você sabe, no final das contas acho que este programa, não tenho dúvidas de que será um sucesso. Se sim, se ultrapassar isso, que efeito teremos ao longo do ano? Você sabe, mesmo que não seja considerado um programa piloto, é implementado como um programa completo. Como isso afetaria nossa programação para nossos filhos ao longo do ano?

[Fred Dello Russo]: Então, nos parques. Obrigado. Obrigado. Assim, mediante moção do Conselheiro Caraviello modificada pelo Conselheiro Caraviello, o Conselheiro Caballero e o Conselheiro Scarpelli reconhecem o Conselheiro Marcos como presidente.

[Michael Marks]: Se vamos enviar isto para a comissão do parque, estou de acordo com uma reunião conjunta. Acho uma ótima sugestão fazer uma reunião conjunta. Acho que foi a noite do vereador que trouxe isso à tona. Hum, mas por que não perguntar aos especialistas, à comissão de parques, quais são os parques dos 22 ou 23 parques que temos em toda a cidade? Quais são os cercadinhos certos para um parque pop-up para cães? Por que não fazer essa pergunta? E eles podem voltar e dizer: podemos cobrir todos os métodos do norte, métodos do sul, métodos ocidentais, encostas, Salt, você sabe, podemos, Haines Square, podemos cobrir cada parte da cidade com um ou dois parques em alguns bairros. E para mim, isso representará um longo caminho para fazer uma recomendação ao prefeito dizendo: Senhora Prefeita, sei que você está considerando um programa piloto de quatro meses e colocando uma cerca no Tufts Park, mas estamos pensando em possivelmente fazer isso em cinco outros parques em toda a comunidade. E se você quiser convocar um programa piloto, tudo bem. Mas isso se expandiu. Não há razão para que isto não deva ser expandido. Não há razão para olharmos para trás e dizermos, você sabe, vamos ver como vai. É um parque para cães. Isso é tudo. E agora está cercado. Antes não era cercado. Para mim isso é uma coisa mais polêmica e agradeço os moradores que não querem isso. Eu posso ver essa afirmação. Mas é muito mais fácil vendê-lo tendo uma área cercada. E terminarei em um minuto, Sr. Presidente. É, é, é muito mais fácil vender tendo uma área cercada. E também dizer que não se trata apenas de fazer quatro meses numa área. Vamos fazer isso por toda a cidade. Então essa seria minha recomendação. A reunião conjunta, não sei se o vereador Knight ainda participa dela. Isso faz parte? Isso faz parte. E que a comissão do parque proponha locais alternativos para que cada trecho do bairro seja coberto pelo parque canino. e faça-nos recomendações. E isso não acontecerá da noite para o dia, mas podemos progredir nisso. Você está na cidade há um ano e meio. Deixe-me dizer, as coisas não acontecem da noite para o dia nesta cidade. Você descobre isso. Então, em um programa piloto, um programa piloto, você também poderia descartar isso na moção do conselho.

[Fred Dello Russo]: Caraviello modificou todos aqueles que são a favor da votação nominal, senhor presidente.

[John Falco]: Farei isso rapidamente. Hum, se pudéssemos também alterar a resolução para obter um relatório de Mike Nestor sobre parques e manutenção de parques e apenas para ver qual será o impacto no que se refere às suas preocupações.

[Fred Dello Russo]: Modificado pelo Vereador Falco, todos a favor.

[Michael Marks]: E não quero colocar o oficial de cães na berlinda, mas, ao revisar algumas leis da cidade, Há uma seção aqui que exige que o oficial de cães forneça relatórios trimestrais, 1º de outubro, janeiro, abril e julho. Isso já foi feito? Aqui está uma seção de nossas portarias, 6-42, Relatórios Trimestrais de Oficiais Caninos. E são as seções A e B. E a seção B também afirma que o oficial canino se reunirá com o secretário municipal. para obter um censo de quantos cães existem na comunidade. Não tenho certeza de como você faria isso, mas também há uma exigência da lei municipal. E o artigo oito afirma que deve ser fornecido um relatório de qualidade sobre o número de reclamações e o número de mordidas de cães na comunidade. Então você pode querer dar uma olhada nisso também. Isso pode ser útil. Agora isso é feito mensalmente. Então você está, então você está fazendo relatórios. Bem. E que tipo de relatórios? Bem.

[Fred Dello Russo]: Então, ok. Então você está fazendo isso mensalmente. Bem. Obrigado. No movimento modificado. Todos aqueles que são a favor. Todos aqueles que se opuseram.

[Michael Marks]: Foi solicitada uma chamada. Senhor Presidente. Foi solicitada uma chamada.

[Fred Dello Russo]: Sr. Secretario, por favor pase lista.

[Clerk]: Conselheiro Caraviello? Sim. Conselheiro Falco? Sim. Cavalheiro Conselheiro? Sim. Vice-presidente O'Kerr? Sim. Marcas vereadoras? Sim. Vereador Scarpelli? Sim. Presidente Dello Russo?

[Fred Dello Russo]: Sim. Sete afirmativas e nenhuma negativa. O movimento passa. 16-604. Membros honorários do Metro City Council, da prefeita Stephanie M. Burke, Altera o Capítulo 14 das Portarias Revisadas da Cidade de Medford, intitulada Portaria Móvel de Food Truck. Prezado Presidente De La Ruzo e ilustres membros do Conselho Municipal de Medford, respeitosamente solicito e recomendo que seu honorável órgão aprove a seguinte alteração ao Capítulo 14 das leis revisadas da cidade de Medford, intitulada Mobile Food Truck Ordinance. Esta alteração permitirá à cidade licenciar food trucks na cidade de Medford. com salvaguardas adequadas para a segurança pública, bairros e também empresas existentes. Uma portaria desta natureza há muito tornou diversas reuniões públicas, eventos comunitários e de caridade mais comuns e variados em nossa cidade. Como este conselho pode desejar ter a conveniência de tempo adicional para revisar esta alteração e oferecer possíveis alterações ou acréscimos, este documento poderá ser encaminhado a um subcomitê do conselho ou a um comitê de toda a reunião. Se isso ocorrer, recomendo então ao conselho que o programa piloto que permitiu a presença de food trucks móveis no mercado dos agricultores seja estendido aos próximos eventos enquanto esta portaria é considerada. Os eventos são Hoops of Hope, 20 de agosto, Mystic River Celebration, 24 de setembro, Harvest Your Energy Festival, 1º de outubro, Medford Community Day, 23 de outubro, Medford Family Network, Condon Shell Concert, 2, 9 e 16 de agosto. Obrigado pela sua consideração. Atenciosamente, assinatura em arquivo, Stephanie M. Burke, prefeita. Algum dos vereadores quer que eu leia toda a portaria?

[Unidentified]: Leia a leitura, Sr. Presidente. Leia a leitura.

[Fred Dello Russo]: Sobre essa moção, Sr. Advogado.

[Mark Rumley]: Serei muito breve. Esta ordenança foi discutida em várias encarnações nos últimos quatro ou cinco anos. Você pode ver food trucks no mercado de agricultores quando os dias de mercado de agricultores estão atrás da prefeitura, porque isso foi uma consequência do programa piloto da prefeitura há alguns anos. Esta portaria específica não é uma portaria piloto. é um, uma lei que abordaria os food trucks móveis na cidade de Medford, licenciando-os, inspecionando-os, etc. Aqui, grande discrição é dada ao Diretor do Conselho de Saúde para examinar e garantir que um potencial titular de licença de food truck seja apropriado. E revisarei a portaria rapidamente. 14-495 o objetivo é regulamentar os food trucks e depois tem a seção de definição no 496 que depois de passar pela diretoria e o diretor do Conselho de Saúde fala sobre a licença do vendedor de alimentos e um Vendedor Móvel de Alimentos, uma Licença de Vendedor Móvel de Alimentos, uma Licença de Vendedor Móvel de Alimentos de Um Dia, um Licenciado de Vendedor Móvel de Alimentos, que é o titular, e uma Licença de Vendedor Móvel de Alimentos para Eventos Especiais, que seria uma licença concedida para eventos especiais. Depois tem o artigo 497, que trata da aplicação, e os pedidos são aplicados, os pedidos são submetidos ao Diretor do Conselho de Saúde. Em seguida, o Conselho de Saúde estabeleceria taxas de licença para um veículo alimentar móvel nos termos do Capítulo 40, Secção 22F. E depois há os requisitos de aplicação. E vou ignorá-los rapidamente. E eles estão abaixo de 499. E são a descrição do negócio e do cardápio de cada alimento que será oferecido, o horário de funcionamento proposto e a programação de horários e locais onde o vendedor ficará estacionado e servirá a comida. Para vendedores que não realizarão negócios em um local específico, o horário de funcionamento e a rota propostos. Um plano de controle e descarte de lixo que atenda aos padrões do Conselho de Saúde. Uma descrição dos itens de cozimento, incluindo o tamanho do tanque de gás e todos os elementos e dispositivos de aquecimento. Descrição dos eletrodomésticos ou móveis de cozinha, refrigeração, assentos e outros equipamentos que o vendedor deseja colocar fora da área do caminhão. E uma descrição das instalações sanitárias, acesso a instalações para lavagem das mãos, que estariam disponíveis para uso dos funcionários e também comprovante de locação ou aluguel de garagem ou estacionamento comercial. A prova também de que o carro, o caminhão e é isso, aquilo ou o carro deve ser, ou o carro deve ser retirado será atendida por um comissário móvel de alimentos, que alguns são, ou outro método aprovado pela diretoria. A existência de seguro de responsabilidade civil, por um valor não inferior a US$ 1 milhão em formulário aprovado pelo procurador da cidade. E se a licença for aprovada para uso em propriedades da cidade de Medford, então deverá haver uma aprovação dada pelo departamento sob a jurisdição da cidade de Medford e também uma linguagem de poupança apropriada em um acordo com o departamento jurídico que trata de responsabilidade e indenização. A seguir, considerando sua aplicação, O diretor vai considerar o bem público, que se resume a esses fatores. Primeiro, o impacto na comunidade e na vizinhança residencial em termos de ruído, congestionamento de tráfego, odores, instalações sanitárias ou de eliminação de resíduos, poeira e fumos. O impacto no bairro e se algum dano seria causado pela concessão da licença. O diretor deve considerar o benefício público que resultaria da localização e utilização propostas e o impacto competitivo ou outro impacto nos restaurantes existentes. O licenciado deve operar em locais acessíveis para deficientes, conforme previsto em 521 C.M.R. e a Lei dos Americanos Portadores de Deficiência. Antes de conceder a licença, o diretor deverá solicitar pareceres às polícias, saúde, construção e bombeiros. Os candidatos estão sujeitos a uma verificação de antecedentes para determinar a adequação com base em verificações de antecedentes criminais nacionais, verificações CORI e no Conselho de Registro de Criminosos Sexuais. Todas as verificações de antecedentes criminais e o tratamento dos resultados estará de acordo com o estatuto de Massachusetts. O diretor pode adicionar, excluir ou redistribuir as vagas disponíveis entre diferentes provedores conforme ele ou ela e seu critério considerarem apropriado e apropriado, levando em consideração os padrões que acabamos de cumprir. De acordo com os requisitos operacionais da seção 500, nenhuma licença será emitida para operar em uma via pública a menos de 60 metros de qualquer escola entre 8h e 20h. m. e 15h. m. nos dias em que as escolas estão abertas. Isto não incluirá escolas pós-secundárias ou universidades. A medição será feita a partir da linha divisória do lote onde a escola está localizada. Os licenciados não estão autorizados a operar a menos de 60 metros de uma pessoa ou entidade que atualmente possua uma licença comum de fornecedor, que seria um dono de restaurante na cidade de Medford, sem a permissão por escrito desse fornecedor licenciado. Tal autorização não será necessária nos casos em que o licenciado e o fornecedor tenham bens comuns.

[Michael Marks]: Ponto de informação? Gostaria apenas de solicitar respeitosamente que este documento fosse enviado à comissão de licenciamento, o subcomitê de licenciamento, onde poderia ser devidamente examinado. Este é um decreto de várias páginas. É fantástico que o prefeito queira apoiar.

[Fred Dello Russo]: Isto não é um ponto de informação, Conselheiro. Você está intervindo na leitura da pessoa.

[Michael Marks]: Com certeza, foi um ponto de informação. Acabei de fornecer informações que gostaria de enviar ao subcomitê de licenciamento. Obrigado.

[Fred Dello Russo]: Obrigado, vereador. Isso não é um ponto de dados. O cavalheiro, eu dei a palavra ao cavalheiro. Um ponto de dados é uma declaração de um fato relevante. pertinente aos fatos em discussão, Senhor Conselheiro. Você sabe melhor do que isso.

[Michael Marks]: Conselheiro, continue. Você tinha a palavra. Bem. Então terminamos por volta das duas... É isso. Isso faz isso.

[Mark Rumley]: Sim.

[Fred Dello Russo]: Termina todo debate.

[Mark Rumley]: Sim, isso encerra todo o debate. Uh, e então todo o debate sobre o jornal termina.

[Fred Dello Russo]: Hum, por proposta do vereador, vice-presidente Lungo-Koehn, para retornar à ordem habitual das coisas. Todos aqueles que estão a favor, todos aqueles que se opõem. O movimento passa. 16-605, petição de Joseph Viglione, 59 Garfield Avenue, Medford, para se dirigir ao conselho municipal sobre acesso gratuito à televisão de Medford e outros assuntos de televisão a cabo. Boa noite.

[Joe Viglione]: Obrigado, presidente do conselho. Por favor indique seu nome e endereço para registro. Sim, senhor. Obrigado, presidente do conselho. Meu nome é Joe Viglione, Avenida Garfield, 59. Serei muito breve. Em Springfield, Massachusetts, uma cidade importante, acesso gratuito à televisão para os residentes. Em Pepperall, Massachusetts, onde meu programa está sendo apresentado agora, um grande amigo meu mora lá e tem acesso gratuito à televisão. Assim, os residentes destas comunidades, neste mundo de acesso em evolução, e está a evoluir, estão a receber televisão gratuita. Agora, como não temos televisão, e como os contribuintes pagam por isso há anos e anos e anos, milhões de dólares, penso que é justo que os nossos novo prefeito, considere a televisão gratuita para todos, porque 80% do dinheiro vai para a Câmara Municipal, 60% para o fundo geral, 20% para o canal governamental com três salários do ensino médio. Esses 20% que estamos pagando são apenas uma fração e não estamos recebendo muito. Então, já que estamos pagando milhões, por que não abrir as portas para que residentes, empresas e grupos cívicos de Medford tenham acesso gratuito à TV? Esta é uma questão chave. Agradeço à Câmara Municipal por ouvir este breve discurso porque, como sabem, vamos ter uma estação de acesso no instituto. É por isso que temos que torná-lo acessível. E parte da acessibilidade é fazer você se sentir livre. As pessoas já pagaram por isso. Não vamos acertá-los duas vezes. Vamos dar-lhes televisão gratuita. Muito obrigado.

[John Falco]: Pegue um pedaço de papel da mesa.

[Fred Dello Russo]: Em relação ao pedido do vereador Falco para suspender o regulamento para retirar um documento da mesa. Todos aqueles a favor? Sim. Todos aqueles que se opõem? O movimento é realizado. Qual documento você gostaria de retirar da mesa, vereador? 16-534. Sobre a moção do vereador Falco para aceitar 16-534, Agregação de Eletricidade Comunitária Licenciada da Cidade de Medford. O assunto está diante de nós, vereador.

[John Falco]: Obrigado, Sr. Presidente. Hum, havíamos conversado sobre isso, uh, anteriormente na, hum, reunião do subcomitê e isso surgiu, uh, diante de nós em nossa reunião regular, uh, de volta, acho que foi em junho, uh, talvez maio. E sei que este é um tópico em que acredito que o tempo é essencial. Hum, e, uh, então acho que isso é algo que deveríamos, uh, seguir em frente e agir, uh, como um conselho esta noite.

[Fred Dello Russo]: Houve uma moção então?

[John Falco]: Gostaria de fazer uma moção para aprovação.

[Fred Dello Russo]: Em relação à moção para aprovar... autorizando a cidade de Medford a participar da agregação de eletricidade comunitária oferecida pelo vereador Falco. Moção de aprovação. Todos aqueles que são a favor. Marcas do vereador.

[Michael Marks]: Eu não tenho certeza. Talvez os senhores possam explicar a razão pela qual abordamos este tema. Uh, não faz muito tempo, acho que há um mês, mês e meio. E se talvez o cavalheiro pudesse expor o seu raciocínio sobre o motivo pelo qual está pedindo aprovação esta noite, onde parecia haver muita oposição, uh, uh, em relação a esta questão específica.

[Fred Dello Russo]: Se o presidente se lembra bem, a oposição era simplesmente o desejo de que as pessoas examinassem a questão mais detalhadamente e tivessem o luxo de o fazer. Foi perante o conselho em 7 de junho e agora é julho. XIX concílio.

[John Falco]: Isso é basicamente, quero dizer, foi basicamente adiado. Hum, eu sei, estava preparado para votar naquela noite, mas foi adiado. Pretendo dar a todos a chance de analisar isso mais detalhadamente. Hum, já faz mais de um mês. Hum, eu acho que, você sabe, se votarmos a favor ou contra, você sabe, é para isso que somos pagos para votar. E, você sabe, eu sei que estou disposto a votar a favor esta noite. Hum, eu sei, uh, Alicia caça aqui. Eu provavelmente poderia responder se houver alguma pergunta sem resposta, mas acho que é algo que precisamos avançar.

[Fred Dello Russo]: Obrigado, vereador. Algum Conselheiro tem alguma pergunta para o Diretor de Energia e Meio Ambiente?

[Richard Caraviello]: Conselheiro Caraviello. Alicia, novamente, apenas 300 pessoas responderam à sua. Temos 17.000 casas na cidade de Medved.

[Alicia Hunt]: Por isso, publicamos uma pesquisa com moradores de Medford, conforme solicitado pelo conselho municipal.

[SPEAKER_28]: Estava on-line.

[Alicia Hunt]: Estava no jornal. Mais uma vez, ela estava em vigor e 80% das pessoas que responderam à pesquisa se disseram a favor.

[Richard Caraviello]: Responderam 200 pessoas de 17.17.000 domicílios.

[Alicia Hunt]: Você sabe, sinto muito que haja mais pessoas, é isso que eu quero dizer.

[Richard Caraviello]: Gente, as pessoas não saberão que têm isso até que tenham. E então, quando algo der errado, ele voltará para esta festa. Você deve fazer uma audiência pública, se desejar. É aqui que você quer ir, fazer audiência pública, trazer gente para cá. Mas, novamente, 200 pessoas responderam e disseram, como eu disse, quando as coisas dão errado, elas dão errado.

[Alicia Hunt]: Não posso interromper, mas ao mesmo tempo, se tivéssemos pessoas aqui, nunca teríamos mais de 15 ou 20 pessoas a favor ou contra. Conseguimos que quase 240 pessoas expressassem suas opiniões online. Você está, sinto muito, mas é tarde demais. E a ideia de que 10 pessoas no pódio são mais persuasivas do que 200 pessoas online.

[Richard Caraviello]: 17.000 casas na cidade. Novamente, as pessoas não saberão que você tem isso. A cidade será responsável se a tarifa subir?

[Alicia Hunt]: Essa é a resposta. A forma como o processo funciona é quando existe um plano em vigor.

[Richard Caraviello]: E essa empresa tem financiamento? O apoio, os contratos. Bom.

[Alicia Hunt]: Quando houver um plano em vigor, haverá uma audiência pública sobre o plano. Mas pedir às pessoas que participem numa audiência pública sem qualquer plano é difícil de fazer e, francamente, não é algo que qualquer uma das outras 80 comunidades participantes na agregação tenha feito. Eles pedem a um consultor que prepare um plano e depois é um plano coerente que pedem à comunidade para comentar. É sobre isso que gostaríamos que a comunidade comentasse. Nada entraria em vigor sem uma audiência pública, mas não posso pedir às pessoas que compareçam a uma audiência pública sobre uma ideia. Eles precisam ter um plano para discutir.

[Richard Caraviello]: Não posso apoiar isso com, com, com, estou dizendo às pessoas o que fazer. Desculpe. Obrigado. Portanto, temos uma moção para aprovação no plenário.

[Fred Dello Russo]: Ei, Senhor secretário, acho que seria uma votação majoritária. Sim. Sim. Sim. O Presidente reconhece o Vice-Presidente Lungo-Koehn.

[Breanna Lungo-Koehn]: Esta é uma pergunta difícil. Só quero dar um pequeno apoio ao vereador Caraviello. Acho ótimo que muita gente esteja comentando, porque tenho aqui no meu celular, além de energia renovável. Parece muito, mas um em cada três comentários tem uma pergunta, e acho que é aí que a audiência pública seria benéfica, porque então você poderia até dizer, quer estejamos aqui ou não, tenho certeza que alguns de nós tentaríamos ir. Apareceram 10 pessoas, então saberíamos que fizemos uma pesquisa, fizemos uma audiência pública, fizemos duas reuniões de conselho sobre isso, da próxima vez serão três, e isso nos daria mais para prosseguir. E então, quando as pessoas reclamaram, poderíamos dizer que houve uma audiência pública, talvez até algo enviado sobre as contas fiscais para que as pessoas soubessem que isso é uma possibilidade, que o conselho municipal está explorando isso, é algo que irá bloqueá-los, a menos que façam um esforço para sair deste programa, e então, se tiverem alguma dúvida, é aqui que eles direcionam suas perguntas. Tenho a sensação de que isso também vai dar errado, vai ser 100% contraproducente para nós, e é isso que me deixa nervoso. Mas seria algo que eu gostaria de ter? Sei que o vereador Scarpelli tem na casa dele. Seria algo que eu provavelmente faria com minha família? Na verdade, recebi ligações para meu escritório e estive pensando nisso para o meu negócio, mas é que impor o mandato a nós e ter todas as famílias envolvidas nisso é arriscado. Acho que existe um risco, e acho que você nos disse isso na última reunião. É uma garantia de 100% de poupança, e é aí que descubro que, você sabe, não é tão arriscado quanto o mercado de ações, mas é. E ter nas costas as contas de energia dos contribuintes é outro fardo para o qual não estou preparado sem uma audiência pública.

[Alicia Hunt]: Portanto, não haveria implementação sem uma audiência pública, que é uma parte obrigatória do processo. você não poderia fazer isso. Então isso teria que acontecer para que a implementação realmente acontecesse.

[Breanna Lungo-Koehn]: E então, quando voltasse ao conselho para votação, você só precisaria de 4 votos a 3 para aprová-lo?

[Alicia Hunt]: Não sei em que situações é necessário mais do que uma votação de 4-3. Portanto, a qualquer momento, sim. Qual é a pergunta? Ele perguntou se, em caso afirmativo, após a audiência pública, retornaria à Câmara Municipal para aprovar o plano. Novamente, isso exigiria quatro ou três votos.

[Mark Rumley]: A menos que a legislação ou decreto exija uma votação de dois terços. Sempre são quatro, três. Essa é a afirmação geral da lei.

[Unidentified]: Bem.

[Mark Rumley]: Desculpe.

[Fred Dello Russo]: Só tenho uma moção para aprovação no plenário.

[SPEAKER_13]: Senhor Presidente.

[Michael Marks]: Conselheiro. Estou um pouco surpreso que seja uma questão tão importante que afeta todos e cada morador desta comunidade e que esteja em espera. Senhor Presidente, no meio do verão, quero dizer realmente a noite do conselho de informação.

[Adam Knight]: O assunto foi apresentado no dia 7 de janeiro e o vereador propôs retirar o assunto da mesa. Então não foi como se eu estivesse suspenso. Eu entendo de onde você vem, vereador. Quer dizer, são 11 da noite e é um problema que afetará 17 mil casas na comunidade.

[Unidentified]: Bom, bom.

[Adam Knight]: Mas em termos de, você sabe o que quero dizer, não foi como se eu tivesse apresentado um documento suspenso e esperado até a fiança doutrinada para retirá-lo.

[Michael Marks]: Estava na ordem do dia. Ele não apareceu suspenso, mas como você disse, esse é um assunto muito polêmico que afeta muita gente nesta comunidade. E quer você goste de energia verde ou não, Você tem que cancelar certas coisas. Então, você sabe, isso pode acabar custando mais dinheiro às pessoas, dependendo de quanta energia verde você deseja, etc. E, você sabe, esta não é uma solução rápida de forma alguma. Conforme mencionado, existem 80 comunidades entre 360 ​​comunidades estranhas em Massachusetts. Então, você sabe, esta não é a panacéia para economizar dinheiro de que todo mundo fala.

[Alicia Hunt]: Lo lamento.

[Michael Marks]: Vá em frente, vá em frente.

[Alicia Hunt]: O plano seria apresentado a nós. O plano envolveria absolutamente entregas de papel em todas as casas. Isso envolveria absolutamente, mas não podemos, não tenho um plano até que você me dê permissão para fazer um, mas não há ideia de que um plano não envolveria o envio de papel para todas as casas, bem como artigos nos jornais. porque temos o sistema de chamada automática. Certamente poderíamos, quero dizer, eu recomendaria que colocássemos lá porque é isso que temos aqui. Então, qual seria o próximo passo? Prepare um plano de divulgação para os residentes. Não posso fornecer um plano de extensão até que você me dê permissão para criar um, mas essa é, na verdade, a etapa para a qual estamos pedindo permissão para iniciar esse plano.

[Michael Marks]: E se isso fosse voluntário, Eu estaria 110% a bordo. Mas não vou ditar a ninguém nesta comunidade através de quem comprar a electricidade. Não é meu papel. Então, agradeço por você insistir nisso. A mesma coisa, sabe, é... Tudo pronto?

[Richard Caraviello]: Conselheiro Caffiello. Não, a empresa que você ia usar é a Good Energy, certo?

[Alicia Hunt]: Sim.

[Richard Caraviello]: Quero dizer, já olhamos para sua empresa? Eles têm financiamento para respaldar seus contratos?

[Alicia Hunt]: Então eles são uma empresa de consultoria e iriam fazer o pedido.

[Richard Caraviello]: Mas você tem que ter certeza, porque procurei aconselhamento especializado sobre isso, e você tem que ter certeza de ir a uma empresa que tenha dinheiro e recursos financeiros para respaldar os contratos. Outras empresas tiveram problemas no passado por não terem dinheiro suficiente para sustentar o contrato.

[Alicia Hunt]: Claro que você faria. Eles foram minuciosamente examinados, não só por mim, mas por um comitê de meus pares através do Conselho de Planejamento Regional Metropolitano. Então, mais do que apenas eu ser uma pessoa na cidade, eles também reuniram um comitê de meus colegas de outras comunidades, que também revisaram os materiais que a Good Energy submeteu ao MAPC. Portanto, foi na verdade um processo de pesquisa mais amplo do que poderíamos fazer sozinhos.

[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente.

[George Scarpelli]: Conselheiro Scarpelli. Minha pergunta rápida foi: sei que mencionamos isso, falamos sobre alguns prédios nossos que já estão em uso e não sei se solicitamos ou recebemos alguma informação que mostrasse economia com prédios municipais que já possuem isso. Nós temos isso?

[Alicia Hunt]: Na verdade, não calculei esses números, mas certamente poderíamos. Sei que desde que assinamos um contrato para a nossa electricidade, nos últimos dois ou três anos, a nossa tarifa tem sido inferior à tarifa da rede nacional. Sei que houve economia todos os anos, mas ainda não calculei os números para dizer quais são os totais.

[George Scarpelli]: Novamente, como eu disse, Sou totalmente a favor da oportunidade porque eu mesmo fiz isso, fundamos uma empresa e estamos economizando dinheiro. Mas, novamente, essa ainda é minha única pergunta: você sabe, o processo para que todos divulguem. Então é uma linha muito tênue.

[Alicia Hunt]: Você deve saber que algumas empresas são boas e respeitáveis ​​e outras não. E tem gente batendo na porta dos nossos moradores muito vulneráveis. e alterá-los sem a sua vontade para algumas empresas menos conceituadas. E também tem gente que não tem consciência disso, e são eles que mais precisam, que não têm tempo para prestar atenção, para pesquisar, para fazer suas próprias pesquisas, e são eles que mais se beneficiariam com isso. E essas são as pessoas que poderíamos ajudar fazendo isso, porque elas dirão: ah, se a cidade fez isso por mim, posso confiar nela. Você sabe, nem todo mundo confia na cidade. Mas há muitas pessoas que realmente fazem isso. Quando alguma coisa tem o selo da cidade, eles dizem, bom, então deve valer a pena. Alguém fez a pesquisa para mim. Existem muitas pessoas assim. Então, isso realmente vai ajudar as pessoas com renda fixa, as pessoas mais velhas, as pessoas que não falam inglês como língua principal. Essas são as pessoas que não conseguiram fazer a pesquisa que você pode fazer sozinho. E isso vai beneficiar mais essa população.

[Fred Dello Russo]: Obrigado. Conselheiro? Temos uma moção em plenário para aprovação. Senhor secretário, por favor faça a chamada.

[Clerk]: Conselheiro Caraviello? Não. Conselheiro Falcão? Sim. Vereador Layton? Não. Vice-presidente Levin-Kern? Marcas vereadoras? Não. Vereador Scarpelli? Não. Presidente De La Rosa?

[Fred Dello Russo]: Não. Com o voto de um a favor e seis contra, a matéria fracassa. Obrigado. Por moção do Membro do Conselho Knight para remover 16-546 da mesa. Portaria revisada do Capítulo 66 para Dirigentes e Funcionários Não Sindicalizados Tratava-se do aumento salarial dos procuradores-assistentes da cidade que exigia reajuste na portaria. Foi votado afirmativamente perante o conselho em 14 de junho. Foi anunciado para segunda leitura em 30 de junho e agora é elegível para leitura final em 19 de julho. Senhor Conselheiro.

[Adam Knight]: Senhor Presidente, muito obrigado. Esta questão foi uma questão que surgiu durante as nossas deliberações orçamentais. Era uma questão de igualdade salarial. Demos uma olhada no que a procuradora assistente da cidade estava ganhando e comparamos com outras comunidades e reconhecemos que ela estava ganhando significativamente menos dinheiro em um esforço para alcançar a paridade no cargo. O prefeito havia apresentado uma alteração na portaria reclassificando o cargo. O conselho apoiou-o em primeira leitura. Foi devidamente anunciado na transcrição de Medford e é elegível para sua terceira leitura hoje. Gostaria de apresentar uma proposta para sua aprovação, Senhor Presidente.

[Fred Dello Russo]: Em relação à moção de aprovação do vereador Knight, A Conselheira Lungo-Koehn abstém-se por razões que já nos tinha revelado numa reunião anterior. Senhor secretário, por favor faça a chamada.

[Clerk]: Conselheiro Caraviello? Sim. Conselheiro Falco?

[Unidentified]: Sim.

[Clerk]: Cavalheiro Conselheiro? Sim. Vice-presidente Lara Kern?

[Unidentified]: Sim.

[Clerk]: Marcas vereadoras? Sim. Vereador Schapelle? Sim. Presidente Dello Russo?

[Fred Dello Russo]: Sim, com seis votos afirmativos e uma abstenção. Não há reconsideração. Eu não convoquei a votação. O seu voto, Senhora Vice-Presidente, é abstenção ou presença. com o voto afirmativo de seis, um presente ou abstenção. O movimento passa e é ordenado. Enquanto estamos suspensos, temos aqui mais um artigo, o 16-606 oferecido pelo Vereador Caraviello. Resolveu-se que a Câmara Municipal de Medford discuta e vote sobre a mudança do ponto de ônibus da Main Street para a Riverside Avenue. Conselheiro Caraviello, que ponto de ônibus é esse?

[Richard Caraviello]: É o ponto de ônibus em frente a um dos nossos restaurantes favoritos por lá. Hum, nós, nós, nós, nós discutimos isso. Nós continuamos e continuamos. É hora de votar, mudar o ponto de ônibus e deixar os T's descerem.

[Fred Dello Russo]: Não recebemos uma decisão sobre a moção da Câmara Municipal de Caffiello para transferir o ponto de ônibus para a Avenida Riverside.

[Richard Caraviello]: Vamos apenas votar. E o presidente reconhece autoridade para votar e mudar o ponto de ônibus como presidente.

[George Scarpelli]: Eu, eu, sinto a frustração, mas estamos aguardando o estudo T que Afectou um grupo de pessoas que nos contactaram para ver onde isso iria cair. Então acredite em mim, sinto a frustração. Falei com o dono do restaurante esta noite e só quero ter certeza de que o que falamos com a minha palavra para as pessoas que me contataram seria algo que seria discutido com elas e seguiríamos em frente. Então, você sabe,

[Fred Dello Russo]: Não consigo ouvi-lo, vereador. O chá está a arrastá-los, Sr. Presidente. Portanto, a moção diante de nós é para aprovação. Senhor Conselheiro.

[Adam Knight]: Senhor Presidente, o assunto foi discutido e deliberado em nível de subcomitê. O vereador Scarpelli colocou muito trabalho, muito tempo e muito esforço nisso. Respeito a sua vontade e acredito que se deu a sua palavra a certas pessoas e certos aspectos desta questão seriam devidamente examinados e examinados, deveríamos permitir essa oportunidade. Hum, isso aliado ao fato de que a comunidade de deficientes ainda manifestou bastante interesse em manter este ponto de ônibus em sua posição atual. E o conselho não teve realmente uma reunião ou audiência ou qualquer outra coisa com as pessoas que seriam afetadas. Penso que é um pouco prematuro realizarmos esta votação. E, portanto, eu votaria contra.

[Fred Dello Russo]: Obrigado. Assim, no pedido de aprovação do conselho, o presidente Caraviello reconhece o vereador Marcos.

[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Como membro do comitê, aprecio o trabalho que o Conselheiro Scarpelli realizou nesse sentido. Não é uma resposta fácil. Parece, É fácil dizer para mudar um ponto de ônibus, mas não é uma resposta fácil. Mas em que momento o empregador deve ser levado em conta? E acho que temos um empresário lá que sofreu muito com a construção da ponte Craddock e também com o ponto de ônibus. E acho que ele está pedindo algum alívio. E em que ponto levamos em consideração o empreendedor comunitário? E acho que é só isso que o vereador Caraviello está olhando. E sei que o vereador Scarpelli também está. Estamos todos preocupados, mas esperando um relatório do T, o seu estudo, não acredito nisso. Eu realmente não. Eles te dão alguma ideia de quando isso pode acontecer?

[George Scarpelli]: Quer dizer, eu... vou ser honesto, estou um pouco desapontado por ter descoberto isso esta noite pelos meus colegas membros do conselho.

[SPEAKER_13]: Eu farei essa afirmação, mas vou te dizer isso

[George Scarpelli]: Conheço a pessoa pessoalmente e entendo as provações e tribulações pelas quais ela passou. Este não é apenas o T pisando nele e chutando. Isso é tudo. Então, estou em uma posição muito ruim e muito decepcionado com isso. Mas direi que não posso votar a favor porque também dei a minha palavra a outras pessoas de que analisaria este processo agora como novo Conselheiro. E entendendo o que os T fizeram, não estou feliz com isso. Mas não só o T, mas os nossos serviços públicos, estão muito decepcionados. Mas direi que não posso votar a favor porque tenho de manter a minha palavra de ter falado com pessoas que estavam preocupadas com o andamento desta questão. E até que esse processo seja concluído, entrarei novamente em contato com um representante estadual porque parece A coisa anda mais rápido quando um deputado estadual diz que Donato está envolvido. Então talvez isso possa nos ajudar a mudar.

[Richard Caraviello]: Conversei com a deputada estadual e ela disse, bom, ela me disse que depende de nós. Quer dizer, digamos que se você quiser, esperaremos até a próxima reunião novamente. Novamente continuamos esperando, esperando, esperando. Obrigado. Temos uma moção no plenário. Eu farei isso, vou reiniciar meu movimento.

[Fred Dello Russo]: Senhor Presidente, vou restabelecer a minha moção. E então há uma moção posterior? Senhora vice-presidente.

[Breanna Lungo-Koehn]: Vejo a frustração de todos porque várias empresas estão ligando para todos nós, e também recebemos isso de Diane McLeod, que é nossa diretora de deficiência. Por que não esperamos mais um mês até a nossa próxima reunião? Vamos tentar obter respostas da Comissão de Deficiência, vamos ver se conseguimos montar um processo de audiência pública na nossa próxima reunião, e também vamos tentar entrar em contato com o T e o Deputado Donato e tentar resolver, para depois, de uma vez por todas, votar. porque as pessoas estão frustradas em muitos níveis e em muitas áreas.

[Fred Dello Russo]: Obrigado. Senhor Conselheiro.

[Adam Knight]: Acho que também podemos aproveitar a oportunidade para nos comunicarmos com o Sr. Fielding, que foi designado e tenho certeza que teve Também tive várias conversas com ele e tenho certeza que a resposta que eles têm dado é, bem, mova para onde quiser, basta nos dizer onde deseja colocá-lo. Mas isso também não garante necessariamente que o ônibus irá parar onde você colocou a nova parada. Então eu acho que tem um pouco mais.

[Fred Dello Russo]: E não podemos mudar um ponto de ônibus se isso significar mudar a rota do ônibus. Isso está fora do nosso escopo. Portanto, existem algumas outras partes móveis. E eu pediria ao procurador municipal, porque as pessoas voltaram a espalhar a notícia vagamente, que o procurador municipal explicasse a este órgão Novamente, já que você está aqui a esta hora, quais são as consequências de convocar algo para uma audiência pública?

[Mark Rumley]: Acho que todo mundo sabe o que é uma audiência pública, uma audiência sobre um tema. É legal ou está sob um regulamento ou portaria que exige publicidade. E então as pessoas chegam e dizem sim ou não às suas posições, sejam elas quais forem. As audiências públicas ocorrem sempre no contexto de uma reunião pública. Você está em uma reunião pública, mas ainda é uma audiência pública, mas você pode ter uma reunião sem audiência pública como fez esta noite. Esta noite não houve audiência sobre nenhum assunto específico. Pareceria que sim porque as pessoas surgiriam e estariam em ambos os lados da questão da ordenação canina, mas isso não foi realmente uma audiência. Essa foi uma reunião onde você recebeu contribuições positivas e negativas. Um público é um animal específico. Então, por exemplo, O vice-presidente Lungo Curran falou sobre notificar as pessoas dentro de uma determinada área, o que é uma coisa legal de se fazer, além do que normalmente se faz. Mas isso é um requisito na questão do zoneamento prevista no estatuto. Mas não é necessário para uma reunião. Mas é possível que de vez em quando você tenha o problema de querer ter contato direto com as pessoas, como pode acontecer com os cães. Então você diria, bem, vamos alertar as pessoas nesta área. Mas isso ainda é uma reunião, não uma audiência. Eu estava confuso o suficiente?

[Fred Dello Russo]: Você foi perfeito. Obrigado. Portanto, o conselho retirou sua moção. A moção é retirada. Apresenta-se agora a ata da reunião de 14 de junho de 2016. Sim, senhora vice-presidente. Ei,

[Breanna Lungo-Koehn]: Solicitamos, não tenho certeza se alguma coisa foi enviada ao Sr. Gliona sobre comparecer perante o conselho esta noite e discutir suas comunicações com a delegação estadual e Massport. Obviamente ele não está aqui esta noite, mas poderíamos pedir-lhe que venha à próxima reunião para discutir o assunto?

[Fred Dello Russo]: Um esclarecimento, Conselheiro Cavalheiro.

[Adam Knight]: Pelo que entendi, falei com o Sr. Glowner no início da semana passada e entendi que ele estaria de férias, acredito, férias em família esta semana, se não me engano.

[Breanna Lungo-Koehn]: Ok, perfeito, sim, é julho, isso é compreensível e tudo bem. Se pudéssemos respeitosamente solicitar que você participasse da próxima reunião do conselho municipal. Como todos ouvimos esta noite, um avião passava pela Câmara Municipal a cada cinco minutos. Recebo reclamações sobre isso repetidamente todos os dias. Está piorando. E novamente, como dissemos na última reunião, certifique-se de enviar suas reclamações e receber essas cartas.

[Fred Dello Russo]: Obrigado. Vereador, o secretário conversou com o senhor Galeano.

[Clerk]: Sim, o Sr. Galeano não pôde comparecer a esta reunião específica. Obviamente, ele disse que ficaria feliz em comparecer se fosse avisado para a próxima reunião, mas sugeriu que possivelmente esperasse depois, porque já tinha o encontro com Massport na primeira semana de Setembro. Você sabe o que eu quero dizer? Então depois disso, sabe, aquela reunião para dar, sabe, dar respostas melhores ou algo assim, sabe, então.

[Breanna Lungo-Koehn]: Poderíamos então tomar uma resolução solicitando que o Sr. Galeona, Procurador Galeona, comparecesse à primeira reunião em setembro após sua reunião com Massport. Isso seria ótimo.

[Fred Dello Russo]: A primeira reunião que lhe for conveniente, a primeira reunião da comissão da Câmara Municipal que lhe for conveniente. em setembro. Todos aqueles a favor? Todos aqueles que se opõem? O movimento é realizado. A ata adiada da reunião de 14 de junho de 2016 será entregue ao Conselheiro Marks.

[Michael Marks]: Antes disso, senhor presidente, gostaria, por escrito, 604. a portaria revisada, o método da cidade intitulado portaria de food truck móvel, que gerou minha moção, moção da seção 22, para permitir a parte do documento, permitindo que food trucks móveis fossem usados ​​temporariamente em cinco locais diferentes, o que fazia parte da portaria principal. Mas esta era uma subseção da portaria. Então, Gostaria de pedir que excluíssemos respeitosamente a seção 22, Senhor Presidente.

[Adam Knight]: Bem, como autor da moção, acho que tenho autoridade para... Acho que ela pode ser retirada porque não votamos. Você pode retirar 22. Você pode retirar 22 porque não votamos.

[Fred Dello Russo]: Pois bem, retiramos por este meio a seção 22 do referido documento que temos diante de nós.

[Michael Marks]: Documento 604.

[Fred Dello Russo]: A moção 22 foi retirada.

[Adam Knight]: Um esclarecimento, senhor presidente, tenho uma pergunta.

[Fred Dello Russo]: Um esclarecimento, Conselheiro Cavalheiro.

[Adam Knight]: Portanto, meu entendimento é que quando Marks, membro do Conselho, retirou uma moção da seção 22, ele está agora tomando medidas para adotar as disposições-piloto incluídas nessa resolução para expandi-las para os cinco ou seis eventos que aconteceriam neste verão para permitir que food trucks móveis atendam esses eventos enquanto voltamos e fazemos nosso dever de casa.

[Michael Marks]: Esse foi meu descuido, sim, com certeza.

[Adam Knight]: Apoio-o incondicionalmente, senhor presidente, e agradeço ao vereador pelos esforços para anular o seu voto, a sua moção.

[Mark Rumley]: Da parte da administração também pensamos que é uma ideia muito boa, que irá apoiar estas importantes celebrações municipais.

[Fred Dello Russo]: Por moção do Vereador Mark, apoiado pelo Vereador Knight. Todos aqueles a favor?

[Adam Knight]: Chance.

[Fred Dello Russo]: Todos aqueles que se opõem? Carregar. Depois irá para a comissão de licenciamento, mas já foi aprovado. Mas ainda estamos na mesa, certo? Você está permitindo... Sim, não enviamos para licenciamento.

[Michael Marks]: Envie para um comitê. Você enviou para licenciamento, certo? Isso é o que eu queria fazer originalmente, mas não acho que dissemos formalmente para enviá-lo ao comitê de licenciamento. É porque eu a seção 22.

[Fred Dello Russo]: Mas estamos permitindo O exercício desta seção é, hum, uma atribuição temporária para os aros e espero que o Sr. Griffith celebre a colheita conforme ela nos for apresentada.

[Adam Knight]: Portanto, a portaria não é adotada. O programa piloto estende-se para além do mercado dos agricultores, abrangendo outras entidades descritas na carta de apresentação do prefeito.

[Michael Marks]: Bom. Se você leu sua carta de apresentação, ele realmente nos pediu para quase enviá-la ao subcomitê e ele praticamente aprovou. Bom. Só para provar isso.

[Fred Dello Russo]: Portanto, o que estamos a fazer é votar e, ao mesmo tempo, permitir uma utilização mais ampla. Ei, além do mercado dos agricultores às cinco ou seis, sete eventos permitidos. E isso foi votado afirmativamente por este órgão. ata de 14 de junho, Marcas do Conselho.

[Michael Marks]: Como você os encontra?

[Fred Dello Russo]: Moção para aprovar a ata de 14 de junho. Todos aqueles a favor? Todos aqueles que se opõem? A ata da reunião de 28 de junho será repassada ao vereador Knight.

[Adam Knight]: Senhor Presidente, considero que estes registos estão em ordem após a sua análise e proponho a sua aprovação.

[Fred Dello Russo]: Em relação à moção de aprovação do Cavalheiro Conselheiro. Todos aqueles a favor? Todos aqueles que se opõem? O movimento é realizado. A sessão está encerrada.



Voltar para todas as transcrições